Translation of "Over a lifetime" in German
No
account
is
taken
of
the
risk
of
unemployment
over
a
working
lifetime.
Das
Risiko
der
Arbeitslosigkeit
im
Verlaufe
des
Erwerbslebens
wurde
nicht
berücksichtigt.
EUbookshop v2
A
person
picks
up
these
changes
over
a
lifetime.
Schleichende
Veränderungen
summieren
sich
damit
im
Lauf
eines
Lebens
immer
stärker
auf.
WikiMatrix v1
Over
a
lifetime,
bone
is
updated
only
a
few
times.
Im
Laufe
eines
Lebens
wird
der
Knochen
nur
wenige
Male
aktualisiert.
ParaCrawl v7.1
The
compact
Capsuleline
delivers
crisp
white
light
over
a
long
lifetime.
Die
kompakte
Lampe
gibt
funkelndes
weißes
Licht
ab
und
hat
eine
lange
Lebensdauer.
ParaCrawl v7.1
Environmental
factors
can
influence
these
modifications
over
a
lifetime.
Umwelteinflüsse
können
diese
Markierungen
im
Laufe
des
Lebens
verändern.
ParaCrawl v7.1
Over
a
lifetime,
this
figure
increased
to
14.9%
of
men.
Im
Laufe
des
Lebens
erhöht
sich
diese
Zahl
auf
14,9%
der
Männer.
ParaCrawl v7.1
The
24-month
course
of
teriparatide
should
not
be
repeated
over
a
patient's
lifetime.
Diese
24-monatige
Therapie
mit
Teriparatid
sollte
im
Laufe
des
Lebens
beim
gleichen
Patienten
nicht
wiederholt
werden.
ELRC_2682 v1
The
24-month
course
of
FORSTEO
should
not
be
repeated
over
a
patient's
lifetime.
Diese
24-monatige
Therapie
sollte
im
Laufe
des
Lebens
beim
gleichen
Patienten
nicht
wiederholt
werden.
ELRC_2682 v1
The
24-month
course
of
FORSTEO
should
not
be
repeated
over
a
patient’
s
lifetime.
Diese
24-monatige
Therapie
sollte
im
Laufe
des
Lebens
beim
gleichen
Patienten
nicht
wiederholt
werden.
EMEA v3
Over
a
lifetime,
there
are
only
four
or
five
moments
that
really
matter.
Im
Leben
gibt
es
nur
4
oder
5
Augenblicke,
die
wirklich
wichtig
sind.
OpenSubtitles v2018
Thus,
over
a
lifetime,
less
than
half
of
the
myocardial
cells
are
revamped.
Auf
diese
Weise
werden
im
Laufe
eines
Lebens
beinahe
die
Hälfte
aller
Herzmuskelzellen
ausgetauscht.
EUbookshop v2
As
shutoff
valves,
they
must
meet
high
demands
with
regard
to
impermeability
over
a
long
lifetime,
while
being
maintenance-free.
Als
Absperrventile
müssen
sie
hohe
Anforderungen
hinsichtlich
Dichtheit
über
eine
lange
Lebensdauer
wartungsfrei
erfüllen.
EuroPat v2
Over
a
lifetime
of
a
human
(70
years)
the
heart
will
have
displaced
close
to
200â€TM000
metric
tons
of
blood.
Im
Laufe
eines
menschlichen
Lebens
(70
Jahre)
verschiebt
das
Herz
nahezu
200’000
Tonnen
Blut.
ParaCrawl v7.1
Rather,
it's
a
spectrum
of
traits
that
should
be
developed
over
a
lifetime.
Vielmehr
ist
es
ein
Spektrum
von
Eigenschaften,
die
im
Laufe
des
Lebens
entwickelt
werden
sollten.
ParaCrawl v7.1
The
average
risk
of
suffering
from
CRC
is
approximately
6%
over
a
lifetime.
Das
durchschnittliche
Risiko,
an
CRC
zu
erkranken,
beträgt
während
der
Lebensspanne
etwa
6%.
EuroPat v2
Overhead
Stirrers
Production
scale
models
to
ensure
consistent
performance
over
a
long
lifetime...
Modelle
für
die
Produktion,
um
eine
gleichbleibende
Leistung
über
eine
lange
Lebensdauer
zu
gewährleisten...
ParaCrawl v7.1
The
developmental
psychologist
Yee
Lee
Shing
is
researching
the
development
of
episodic
memory
over
a
person’s
lifetime.
Die
Entwicklungspsychologin
Yee
Lee
Shing
erforscht
die
Entwicklung
des
episodischen
Gedächtnisses
über
die
Lebensspanne.
ParaCrawl v7.1
With
no
moving
parts,
lead-free
iPERL
water
meters
maintain
their
accuracy
over
a
20-year
lifetime.
Ohne
bewegliche
Teile
behalten
die
bleifreien
iPERL
Wasserzähler
während
ihrer
Lebensdauer
von
20Jahren
ihre
Präzision
bei.
ParaCrawl v7.1