Translation of "Outstanding contracts" in German

The number of contracts outstanding at the end of the accounting year related to direct insurance business is included here.
Diese Variable enthält die Zahl der laufenden Verträge am Ende des Geschäfts­jahres des selbst abgeschlossenen Versicherungsgeschäfts.
EUbookshop v2

Calculated by determining the average expiration date of all outstanding contracts, and then subtracting the applicable measurement date.
Berechnet durch Berechnung des durchschnittlichen Verfallsdatums aller ausstehenden Kontrakte und anschließender Subtraktion des anwendbaren Bewertungsdatums.
ParaCrawl v7.1

Given that the value of outstanding contracts on the European REPO market alone exceeds EUR 1.8 billion, the expected benefits are extremely large.
Die erwarteten Vorteile sind enorm, wenn man bedenkt, dass das Volumen der laufenden Verträge im europäischen Repo-Markt allein bei über 1,8 Mrd. EUR liegt.
Europarl v8

The small ones may think that they are independent, but they rely completely on the bank and on the larger enterprises with which they have outstanding contracts.
Die kleinen Betriebe glauben zwar, selbständig zu sein, aber sie hängen vollständig von Banken und Großunternehmen ab, mit denen sie Verträge geschlossen haben.
Europarl v8

It shall cover all outstanding contracts that have been agreed in all the periods prior to the reporting date .
Er erstreckt sich auf alle bestehenden Verträge , die in all den Perioden vor dem Berichtszeitpunkt vereinbart wurden .
ECB v1

They shall cover all outstanding contracts that have been agreed in all the periods prior to the reporting date .
Sie erstrecken sich auf alle bestehenden Verträge , die in all den Perioden vor dem Berichtszeitpunkt vereinbart wurden .
ECB v1

The aggregated gross notional amount of outstanding contracts should be used as an adequate reference given that it is an appropriate metric for measuring the size and complexity of a portfolio of non-centrally cleared OTC derivative contracts.
Der aggregierte Bruttonominalbetrag der ausstehenden Kontrakte sollte als adäquate Bezugsgröße herangezogen werden, da er einen angemessenen Maßstab für die Größe und Komplexität eines Portfolios nicht zentral geclearter OTC-Derivatekontrakte darstellt.
DGT v2019

They cover the current balance sheet positions of all outstanding contracts that have been agreed in all the periods prior to the reference date.
Sie umfassen die laufenden Bilanzpositionen aller bestehenden Verträge, die in all den Perioden vor dem Stichtag vereinbart wurden.
DGT v2019

It covers all outstanding contracts that have been agreed in all the periods prior to the reference date.
Er erstreckt sich auf alle bestehenden Verträge, die in allen Perioden vor dem Stichtag vereinbart wurden.
DGT v2019

Financial counterparties and non-financial counterparties referred to in Article 10 shall mark-to-market on a daily basis the value of outstanding contracts.
Finanzielle Gegenparteien und nichtfinanzielle Gegenparteien gemäß Artikel 10 ermitteln täglich auf der Basis der aktuellen Kurse den Wert ausstehender Kontrakte.
DGT v2019

It covers all outstanding balances on contracts that have been agreed in all the periods prior to the reference date.
Er erstreckt sich auf alle bestehenden Salden von Verträgen, die in allen Perioden vor dem Stichtag vereinbart wurden.
DGT v2019

Financial counterparties and non-financial counterparties with 500 or more OTC derivative contracts outstanding with a counterparty which are not centrally cleared shall have in place procedures to regularly, and at least twice a year, analyse the possibility to conduct a portfolio compression exercise in order to reduce their counterparty credit risk and engage in such a portfolio compression exercise.
Finanzielle Gegenparteien und nichtfinanzielle Gegenparteien mit 500 oder mehr gegenüber einer Gegenpartei ausstehenden OTC-Derivatekontrakten, die nicht zentral gecleart werden, verfügen über Verfahren, um regelmäßig und mindestens zweimal pro Jahr zu prüfen, ob zur Verringerung ihres Gegenparteiausfallrisikos eine Portfoliokomprimierung durchgeführt werden kann, und um eine solche Portfoliokomprimierung durchzuführen.
DGT v2019

That intensity is based on a thorough risk assessment of all outstanding contracts, taking into account available budgetary resources.
Die Kontrollintensität wird nach einer gründlichen Risikobewertung sämtlicher noch offener Verträge unter Berücksichtigung der verfügbaren Haushaltsmittel festgelegt.
TildeMODEL v2018

For the purposes of point (b), the value of outstanding contracts shall be marked-to-market on a daily basis and risk management procedures shall require the timely, accurate and appropriately segregated exchange of collateral or the appropriate and proportionate holding of capital.
Für die Zwecke von Buchstabe b wird der Wert ausstehender Kontrakte täglich auf der Basis der aktuellen Kurse ermittelt, und Risikomanagementverfahren müssen einen rechtzeitigen, präzisen und angemessen getrennten Austausch von Sicherheiten oder eine angemessene und verhältnismäßige Eigenkapitalausstattung vorschreiben.
TildeMODEL v2018

In order to perform this task, under the restructuring plan NK took over the assets, liabilities and part of the staff of OK whilst acquiring the outstanding reintegration contracts.
Dazu übernahm NK im Rahmen des Umstrukturierungsplans die Aktiva, Passiva sowie einen Teil der Mitarbeiter von AK und erwarb die laufenden Reintegrationsverträge.
DGT v2019

The Commissioner is aware of interest charges on local authorities on Merseyside amounting to £45 000 per week due to the failure by the British Government to pay ERDF funding immediately on receipt from Europe to the designated area, and the interest accrued by the Treasury for the period of the hold-up of £17 000 000 outstanding on contracts.
Ist dem zuständigen Mitglied der Kommission bekannt, daß die Kommunalbehörden von Merseyside wöchentlich 45 000 an Zinsen bezahlen müssen, weil die britische Regierung es versäumt hat, EFRE­Mittel sofort an das betreffende Gebiet weiterzuleiten, und daß gleichzeitig das Finanzministerium für 17 000 000, die für erfüllte Verträge bezahlt werden mußten, aber zurückgehalten werden, einen Zinsgewinn vereinnahmt?
EUbookshop v2

At the beginning of 1974 there were 57 outstanding contracts with indivi­duals for the selection of documents from abstract journals, the coding of documents, the indexing of documents for ENDS and INIS, the preparation of the card file, thesaurus work and the allocation of microfiche addresses.
Anfang 1974 bestanden 57 Verträge mit Privatpersonen für die Auswahl von Dokumenten aus Referatezeitschriften, die Verschlüsselung von Dokumenten, das Indexieren der Dokumente für ENDS und INIS, die Her­stellung der Kartei, Thesaurusarbeiten und für die Zuteilung der Mikroficheadressen.
EUbookshop v2

They will generally not be available if there are outstanding contracts between us, if we are required by law to keep the information or if the information is relevant to a legal dispute.
Diese Rechte sind grundsätzlich nicht verfügbar, wenn Verträge zwischen Ihnen und uns bestehen, wenn wir gesetzlich zur Speicherung der Daten verpflichtet sind, oder wenn die Daten für einen Rechtsstreit relevant sind.
ParaCrawl v7.1

Derivative markets could have a standardised protocol enacted by the International Swaps and Derivatives Association (ISDA), if agreed by all parties, to reduce the burden of re-negotiating outstanding contracts.
Die Derivatemärkte könnten über ein standardisiertes Protokoll verfügen, das von der International Swaps and Derivatives Association (ISDA) verabschiedet wird, wenn es von allen Parteien vereinbart wird, um die Belastung durch Nachverhandlungen über ausstehende Verträge zu verringern.
ParaCrawl v7.1

If no back-up facilities or other means of processing further waste deliveries are in place, penalties or significant additional expenses might be incurred in order to fulfill outstanding contracts and/or to coordinate the logistics of moving large amounts of waste to an alternative location.
Stehen keine Ersatzanlagen oder sonstige Mittel zur Behandlung der auch nach einem Schaden aufgrund vertraglicher Verpflichtungen weiterhin angelieferten Abfälle zur Verfügung, drohen dem Recyclingbetrieb Strafen für die Nichterfüllung bestehender Verträge oder aber erhebliche Mehrkosten für den Transport großer Abfallmengen an andere Standorte.
ParaCrawl v7.1