Translation of "Outside measurement" in German

A processed printing of results outside the measurement range shall be identified as such.
Ein aufbereiteter Ausdruck von Ergebnissen außerhalb des Meßbereichs muß als solcher gekennzeichnet sein.
TildeMODEL v2018

The components relating to fog and clouds have their origin outside of the measurement volume.
Die Nebel und Wolken betreffenden Komponenten haben ihren Ursprung außerhalb des Meßvolumens.
EuroPat v2

This helps to prevent collisions with elements outside the measurement volume.
Dadurch können Kollisionen mit Elementen außerhalb des Messvolumens leichter verhindert werden.
EuroPat v2

On the outside, the measurement tip 28 has a tapered shape from top to bottom.
Außen hat die Messspitze 28 eine sich von oben nach unten verjüngende Form.
EuroPat v2

This can be photo-structured by illuminating the surface of the chip outside the measurement regions.
Durch Belichten der Chipoberfläche außerhalb der Messbereiche kann diese photostrukturiert werden.
EuroPat v2

During in vivo recordings, magnetic particles are also located outside of the measurement volume.
Bei in-vivo Aufnahmen befinden sich Magnetpartikel auch außerhalb des Messvolumens.
EuroPat v2

Again, the temperature sensor 16 is still located outside of the measurement chamber 9 .
Auch hier befindet sich der Temperaturfühler 16 noch außerhalb der Messkammer.
EuroPat v2

The fixing means 22 is arranged on the outside of the measurement tube.
Die Halterung 22 befindet sich auf der Außenseite des Messrohrs.
EuroPat v2

Reflections and material interferences in the area lying outside the measurement surface needing to be evaluated are no longer visible.
Reflexionen und Materialstörungen in dem außerhalb der auszuwertenden Meßfläche liegenden Bereich sind nicht mehr sichtbar.
EuroPat v2

A base probe 13, which is likewise connected to the measurement vehicle, is arranged outside the measurement grid.
Außerhalb des Meßrasters ist eine Basissonde 13 angeordnet, die ebenfalls mit dem Meßwagen verbunden ist.
EuroPat v2

Any result outside the measurement range shall be identified as such, where a printout is possible.
Jedes Ergebnis außerhalb des Messbereichs muss als solches gekennzeichnet sein, soweit ein Ausdruck möglich ist.
TildeMODEL v2018

The sleeve 25 is connected to a further receiver module 50 for the measurement outside of the liquid.
Die Hülse 25 ist mit einem weiteren Aufnahmemodul 50 zur Messung ausserhalb der Flüssigkeit verbunden.
EuroPat v2

Reflections and material interferences occurring in the area lying outside the measurement surface subject to evaluation are thereby rendered invisible.
Hierdurch werden Reflexionen und Materialstörungen in dem außerhalb der auszuwertenden Meßfläche liegenden Bereich unsichtbar.
EuroPat v2

The cross-section of the flow passage then merges into a round cross-section outside the measurement path.
Außerhalb der Messstrecke geht der Querschnitt des Strömungskanals dann in einen runden Querschnitt über.
EuroPat v2

A web edge measurement outside the web and with oblique upward look are made possible by the slope of the light section sensor 100 .
Durch die Neigung des Lichtschnittsensors 100 wird eine Bahnkantenmessung außerhalb der Bahn und schrägem Aufblick ermöglicht.
EuroPat v2

In these systems, the ultrasonic transducer are pressed from outside of the measurement pipe against the pipe wall.
Bei diesen Systemen werden die Ultraschallwandler von außerhalb des Messrohrs an dessen Rohrwand gepresst.
EuroPat v2

The magnetic particle concentration values outside of the measurement volume can be discarded prior to or after generation of an image file.
Das Verwerfen der Magnetpartikelkonzentrationswerte außerhalb des Messvolumens kann vor oder nach Erstellung einer Bilddatei erfolgen.
EuroPat v2

The magnetic particle density in this case is thus considerably larger outside of the measurement volume MV than inside the measurement volume MV.
Die Magnetpartikeldichte ist hier also außerhalb des Messvolumens MV deutlich größer als innerhalb des Messvolumens MV.
EuroPat v2

Thus the inner eye pressure could be measured from outside through a measurement of the pumping performance of the pumping means.
So könnte der Augeninnendruck über die Messung der Pumpleistung der Pumpmittel von aussen gemessen werden.
EuroPat v2

There is no need for costly, time-consuming measurement outside the machine and the reduction in downtime increases productivity.
Kostspielige und zeitraubende Messungen außerhalb der Maschine entfallen und die eingesparten Nebenzeiten erhöhen die Produktivität.
ParaCrawl v7.1

The combination of a bypass tube and a VEGAFLEX 86 enables con-tinuous level measurement outside the vessel.
Die Kombination aus einem Bypassrohr und einem VEGAFLEX 86 ermöglicht die kontinuierliche Füllstandmessung außerhalb des Behälters.
ParaCrawl v7.1

In each case there is required in the flow field a receiving microphone as a probe, which in the special case can also be arranged outside the measurement region.
In jedem Fall ist ein Empfangsmikrofon als Sonde im Strömungsfeld notwendig, welches im Spezialfall auch außerhalb des Meßbereiches angeordnet werden kann.
EuroPat v2

The sensor is then operated outside the specified measurement range, which can falsify the indication and make the measurement results unusable.
Der Sensor wird dann außerhalb des spezifizierten Meßbereichs betrieben, wo durch die Anzeige verfälscht und das Meßergebnis unbrauchbar werden kann.
EuroPat v2

Finally, the assembly of components may also comprise closing wafers having connections to the flow channels, which wafers may, if necessary, have a greater thickness and also a greater outside measurement so that conventional hoses can be adapted to the miniaturised flow channels.
Der Bausatz kann schließlich noch Abschlußscheiben mit Anschlüssen zu den Durchflußkanälen aufweisen, die unter Umständen eine größere Dicke und auch eine größere Außenabmessung haben können, damit übliche Schläuche an die miniaturisierten Durchflußkanäle adaptiert werden können.
EuroPat v2

Apparatuses 1 having an extremely small outside measurement are thus produced that nevertheless comprise all the elements necessary to enable a flow-injection analysis to be prepared and carried out, only very small amounts of carrier liquid and sample being required owing to the miniaturisation, and the speed of analysis being considerably increased owing to the fact that the flow distances have been shortened.
Somit ergeben sich Vorrichtungen 1 von äußerst geringer Aussenabmessung, die dennoch alle erforderlichen Elemente enthalten, um eine Fliess-Injektions-Analyse vorbereiten und durchführen zu können, wobei aufgrund der Miniaturisierung nur sehr geringe Mengen an Trägerflüssigkeit und Probe benötigt werden und aufgrund der Verkürzung der Fliess-Strecken die Analysegeschwindigkeit erheblich gesteigert wird.
EuroPat v2

In particular, the position of the peak in the spectrum conforms to the quantity of the radial component of the wind within and outside of the measurement volume.
Insbesondere entspricht die Peak-Position in dem Spektrum der Größe der radialen Windkomponenten innerhalb und außerhalb des Meßvolumens.
EuroPat v2

The spread-out section may either be spread out too little, so that the resolution is not sufficient for observing the change of the measurement value, or it may be spread so much that the measurement value lies outside the measurement range section.
Dieser kann jedoch entweder zu schwach gespreizt sein, so daß die Auflösung zur Beobachtung der Meßwertänderung nicht ausreicht oder aber so stark gespreizt sein, daß der Meßwert außerhalb des Meßbereichsausschnittes zu liegen kommt.
EuroPat v2

In the previously known device, however, different substances in the fluid stream can only be supplied together, i.e., the substances must already have been brought into contact with each other outside the measurement chamber.
Bei der vorbekannten Vorrichtung können jedoch unterschiedlicher Substanzen in dem Fluidstrom nur gemeinsam zugeführt werden, d.h. die Substanzen müssen bereits außerhalb der Meßkammer miteinander in Berührung gebracht werden.
EuroPat v2