Translation of "Outright rejection" in German
Neglect
of
the
elderly
or
their
outright
rejection
are
intolerable.
Die
Abschiebung
oder
gar
Ablehnung
der
alten
Menschen
ist
unerträglich.
ParaCrawl v7.1
Therefore
an
outright
rejection
of
the
European
project
is
not
to
be
concluded.
Es
kann
daher
nicht
auf
eine
offene
Ablehnung
des
Europäischen
Projektes
geschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
But
it
caused
consternation
among
Europe's
biotechnologists,
because
outright
rejection
naturally
deprived
them
of
the
upsurge
in
motivation
which
the
draft
directive
was
meant
to
provide.
Aber
die
Biotechnologen
Europas
waren
konsterniert,
denn
natürlich
hat
die
alternativenlose
Ablehnung
nicht
das
leisten
können,
was
der
Vorschlag
beabsichtigte,
nämlich
einen
Motivationsschub.
Europarl v8
In
the
first
place,
the
French
Government
has,
helpfully,
and
clearly,
recommended
outright
rejection
-
in
line
with
the
views
of
the
Scottish
Fishermen's
Federation.
Zunächst
hat
die
französische
Regierung
sehr
hilfreich
und
klar
vollkommene
Ablehnung
empfohlen
-
in
Übereinstimmung
mit
der
Ansicht
des
Schottischen
Fischerverbands.
Europarl v8
My
vote
against
is
based
on
my
outright
rejection
of
this
instrument,
which,
four
years
after
its
adoption
and
as
we
said
at
the
time,
has
become
a
tool
for
the
covert
defence
of
EU
interests
in
third
countries,
disguising
that
defence
under
the
discretionary
mantle
of
human
rights
and
democracy.
Mein
Votum
gegen
diesen
Bericht
basiert
auf
meiner
kompletten
Ablehnung
dieses
Instruments,
das
vier
Jahre
nach
seiner
Schaffung,
wie
wir
es
schon
damals
gesagt
haben,
unter
dem
Deckmantel
der
Menschenrechte
und
der
Demokratie
zu
einem
Werkzeug
für
die
verborgene
Verteidigung
der
europäischen
Interessen
in
Drittländern
geworden
ist.
Europarl v8
They
are
very
clear
issues,
and
the
response
and
position
that
we
must
adopt
in
reaction
to
them
are:
outright
rejection,
condemnation
and
demanding
that
the
Moroccan
regime
takes
responsibility
for
this.
Es
sind
sehr
klare
Angelegenheiten,
und
die
Antwort
und
die
Position,
die
wir
als
Reaktion
darauf
annehmen
müssen,
sind:
klare
Ablehnung,
Verurteilung
und
die
Forderung,
dass
die
marokkanische
Regierung
Verantwortung
dafür
übernimmt.
Europarl v8
Our
aim
was
not
just
to
avoid
outright
rejection,
but
to
gain
their
support
for
the
agreement.
Unser
Ziel
war
es
nicht
nur,
eine
gänzliche
Ablehnung
zu
vermeiden,
sondern
sie
für
eine
Unterstützung
des
Abkommens
zu
gewinnen.
Europarl v8
Forcing
the
Member
States
urgently
to
abandon
that
energy
source,
to
stop
building
new
plants
and
to
shut
the
others,
is
completely
at
odds
with
the
outright
rejection
of
fossil
energy,
on
the
pretext
that
its
use
would
contribute
to
global
warming.
Die
Mitgliedstaaten
dazu
zu
zwingen,
diese
Energiequelle
so
schnell
wie
möglich
aufzugeben,
keine
neuen
Anlagen
mehr
zu
bauen
und
die
vorhandenen
stillzulegen,
ist
überhaupt
nicht
mit
der
völligen
Ablehnung
fossiler
Brennstoffe
unter
dem
Vorwand,
diese
würden
zur
globalen
Erderwärmung
beitragen,
zu
vereinbaren.
Europarl v8
Unlike
Mr
Pimenta,
the
Committee
on
External
economic
relations
believes
the
proposed
agreement,
such
as
it
is,
be
accepted
as
a
better
alternative
to
outright
rejection.
Anders
als
Herr
Pimenta
betrachtet
der
Ausschuß
für
Außenwirtschaftsbeziehungen
die
Annahme
des
vorgeschlagenen
Abkommens
als
bessere
Alternative
zu
dessen
Ablehnung.
Europarl v8
The
European
Union
and
global
agreements
must
take
this
into
account,
as
failure
to
do
so
will
lead
to
their
outright
rejection
by
the
people.
Die
Europäische
Union
und
internationale
Verträge
müssen
dem
Rechnung
tragen,
wenn
sie
nicht
auf
die
entschiedene
Ablehnung
der
Völker
stoßen
wollen.
Europarl v8
I
therefore
ask
this
House,
first
of
all,
for
a
resounding
'no'
to
the
outright
rejection
that
this
proposal
has
received
in
some
sectors,
and
to
support
the
compromise
amendments,
which
we
arrived
at
following
lengthy
negotiations.
Deshalb
ersuche
ich
dieses
Haus
vor
allem
um
ein
kategorisches
"Nein"
zur
offenen
Ablehnung
dieses
Vorschlags
durch
einige
Sektoren
und
um
Unterstützung
der
Kompromissänderungsanträge,
die
in
langwierigen
Verhandlungen
entstanden
sind.
Europarl v8