Translation of "Outright rejection" in German

Neglect of the elderly or their outright rejection are intolerable.
Die Abschiebung oder gar Ablehnung der alten Menschen ist unerträglich.
ParaCrawl v7.1

Therefore an outright rejection of the European project is not to be concluded.
Es kann daher nicht auf eine offene Ablehnung des Europäischen Projektes geschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

But it caused consternation among Europe's biotechnologists, because outright rejection naturally deprived them of the upsurge in motivation which the draft directive was meant to provide.
Aber die Biotechnologen Europas waren konsterniert, denn natürlich hat die alternativenlose Ablehnung nicht das leisten können, was der Vorschlag beabsichtigte, nämlich einen Motivationsschub.
Europarl v8

In the first place, the French Government has, helpfully, and clearly, recommended outright rejection - in line with the views of the Scottish Fishermen's Federation.
Zunächst hat die französische Regierung sehr hilfreich und klar vollkommene Ablehnung empfohlen - in Übereinstimmung mit der Ansicht des Schottischen Fischerverbands.
Europarl v8

My vote against is based on my outright rejection of this instrument, which, four years after its adoption and as we said at the time, has become a tool for the covert defence of EU interests in third countries, disguising that defence under the discretionary mantle of human rights and democracy.
Mein Votum gegen diesen Bericht basiert auf meiner kompletten Ablehnung dieses Instruments, das vier Jahre nach seiner Schaffung, wie wir es schon damals gesagt haben, unter dem Deckmantel der Menschenrechte und der Demokratie zu einem Werkzeug für die verborgene Verteidigung der europäischen Interessen in Drittländern geworden ist.
Europarl v8

They are very clear issues, and the response and position that we must adopt in reaction to them are: outright rejection, condemnation and demanding that the Moroccan regime takes responsibility for this.
Es sind sehr klare Angelegenheiten, und die Antwort und die Position, die wir als Reaktion darauf annehmen müssen, sind: klare Ablehnung, Verurteilung und die Forderung, dass die marokkanische Regierung Verantwortung dafür übernimmt.
Europarl v8

Our aim was not just to avoid outright rejection, but to gain their support for the agreement.
Unser Ziel war es nicht nur, eine gänzliche Ablehnung zu vermeiden, sondern sie für eine Unterstützung des Abkommens zu gewinnen.
Europarl v8

Forcing the Member States urgently to abandon that energy source, to stop building new plants and to shut the others, is completely at odds with the outright rejection of fossil energy, on the pretext that its use would contribute to global warming.
Die Mitgliedstaaten dazu zu zwingen, diese Energiequelle so schnell wie möglich aufzugeben, keine neuen Anlagen mehr zu bauen und die vorhandenen stillzulegen, ist überhaupt nicht mit der völligen Ablehnung fossiler Brennstoffe unter dem Vorwand, diese würden zur globalen Erderwärmung beitragen, zu vereinbaren.
Europarl v8

Unlike Mr Pimenta, the Committee on External economic relations believes the proposed agreement, such as it is, be accepted as a better alternative to outright rejection.
Anders als Herr Pimenta betrachtet der Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen die Annahme des vorgeschlagenen Abkommens als bessere Alternative zu dessen Ablehnung.
Europarl v8

The European Union and global agreements must take this into account, as failure to do so will lead to their outright rejection by the people.
Die Europäische Union und internationale Verträge müssen dem Rechnung tragen, wenn sie nicht auf die entschiedene Ablehnung der Völker stoßen wollen.
Europarl v8

I therefore ask this House, first of all, for a resounding 'no' to the outright rejection that this proposal has received in some sectors, and to support the compromise amendments, which we arrived at following lengthy negotiations.
Deshalb ersuche ich dieses Haus vor allem um ein kategorisches "Nein" zur offenen Ablehnung dieses Vorschlags durch einige Sektoren und um Unterstützung der Kompromissänderungsanträge, die in langwierigen Verhandlungen entstanden sind.
Europarl v8