Translation of "Outgassed" in German
This
mobile
phase
must
be
prepared
daily
and
outgassed
before
use.
Das
Fließmittel
wird
täglich
frisch
hergestellt
und
vor
Gebrauch
entgast.
DGT v2019
This
mixture
was
outgassed
at
1
mbar
at
140°
C.
for
thirty
minutes.
Diese
Masse
wird
30
min
bei
140
°C
auf
1
mbar
entgast.
EuroPat v2
This
slurry
was
outgassed
at
1
mbar
at
80°
C.
for
thirty
minutes.
Diese
Masse
wird
bei
80
°C
30
min
auf
1
mbar
entgast.
EuroPat v2
Preferably,
prior
to
activation
of
the
marginal
region
of
the
ceramic
body,
the
contaminants
released
are
outgassed.
Bevorzugt
werden
vor
der
Aktivierung
des
Randbereichs
des
Keramikkörpers
die
freigesetzten
Verunreinigungen
ausgegast.
EuroPat v2
According
to
a
further
preferred
feature
of
the
invention
the
electrolyte
leaving
the
anode
chamber
of
the
membrane
cell
is
not
outgassed,
as
is
generally
usual,
before
it
is
strengthened
with
alkali
halide,
but
is
adjusted
to
a
pH
value
of
about
7
to
10
by
an
addition
of
alkaline
solution.
Eine
weitere
Vorteilhafte
Ausgestaltung
der
Erfindung
besteht
darin,
den
aus
dem
Anodenraum
der
Membranzelle
austretenden
Elektrolyt
vor
Aufstärkung
mit
Alkalihalogenid
nicht
-
wie
allgemein
üblich
-
zu
entgasen,
sondern
durch
Zugabe
von
Alkalilauge
auf
einen
pH-Wert
von
ca.
7
bis
10
einzustellen.
EuroPat v2
In
a
conventional
cellophane
casting
machine,
including
casting
and
treating
baths
and
a
drying
zone,
the
ripened
and
outgassed
viscose
is
cast
into
a
clear
film
which
substantially
comprises
cellulose,
humectant
and
water.
Auf
einer
üblichen,
aus
Naß-
und
Trockenteil
bestehenden
Zellglasspinnmaschine
wird
die
Viskose
nach
Reifung
und
Entgasung
zu
einem
klaren,
im
wesentlichen
aus
Cellulose,
Feuchthaltemittel
und
Wasser
bestehenden
Film
versponnen.
EuroPat v2
It
was
therefore
the
more
surprising
that
liquid-crystalline
materials
and
in
particular
liquid-crystalline
multi-component
mixtures
can
be
effectively
and
completely
outgassed
by
charging
them
to
a
thin-layer
evaporator
at
an
elevated
temperature
and
under
a
reduced
pressure.
Es
war
daher
umso
überraschender,
daß
sich
flüssigkristalline
Materialien
und
insbesondere
flüssigkristalline
Vielkomponentengemische
dadurch
wirksam
und
vollständig
entgasen
lassen,
daß
man
sie
bei
erhöhter
Temperatur
und
vermindertem
Druck
auf
einen
Dünnschichtverdampfer
aufgibt.
EuroPat v2
The
paste
runs
along
the
reactor
wall
as
a
thin
film,
is
outgassed
in
the
process
and
is
freed
of
the
volatile
residues
of
the
reaction
such
as
alcohol.
Die
Paste
läuft
dann
als
dünner
Film
an
der
Reaktorwand
entlang
und
wird
hierbei
entgast
und
von
den
Resten
der
flüchtigen
Reaktionsprodukte
befreit.
EuroPat v2
The
conventional
process
for
outgassing
liquids
by
applying
a
reduced
pressure
turns
out
to
be
very
protracted
and
incomplete
due
to
the
viscous
nature
of
the
material
which
is
to
be
outgassed.
Das
übliche
Verfahren
zur
Entgasung
von
Flüssigkeiten
durch
Anlegen
von
Unterdruck
gestaltet
sich
aufgrund
der
viskosen
Beschaffenheit
des
zu
entgasenden
Materials
als
sehr
langwierig
und
unvollständig.
EuroPat v2
The
magnitude
of
the
temperature
increase
depends
on
the
viscosity
of
the
material
which
is
to
be
outgassed,
but
it
is
not
critical.
Die
Größe
der
Temperaturerhöhung
richtet
sich
nach
der
Viskosität
des
zu
entgasenden
Materials,
ist
jedoch
nicht
kritisch.
EuroPat v2
The
process
can
also
be
arranged
to
be
continuous,
by
passing
the
material
which
is
to
be
outgassed,
for
example,
through
heated
pipes
subjected
to
a
reduced
pressure
and
at
the
same
time
exposing
the
material
to
an
ultrasonic
field.
Das
Verfahren
läßt
sich
auch
kontinuierlich
ausgestalten,
indem
das
zu
entgasende
Material
beispielsweise
durch
beheizte,
mit
Unterdruck
beaufschlagte
Rohre
geführt
und
dabei
einem
Ultraschallfeld
ausgesetzt
wird.
EuroPat v2
A
special
embodiment
of
the
process
according
to
the
invention
is
characterized
in
that
the
material
to
be
outgassed
is
stirred
in
a
rotary
evaporator
in
an
ultrasonic
bath.
Eine
besondere
Ausgestaltung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
das
zu
entgasende
Material
am
Rotationsverdampfer
im
Ultraschallbad
rührt.
EuroPat v2
Liquid-crystalline
materials
can
be
outgassed
by
thermal
treatment
under
reduced
pressure
in
a
thin-layer
evaporator
or
with
additional
ultrasonic
treatment.
Flüssigkristalline
Materialien
lassen
sich
durch
thermische
Behandlung
unter
vermindertem
Druck
an
einem
Dünnschichtverdampfer
oder
bei
zusätzlicher
Beschallung
mit
Ultraschall
entgasen.
EuroPat v2
These
objects
have
been
achieved
for
this
invention
relating
to
a
process
for
outgassing
liquid-crystalline
materials
by
thermal
treatment
under
reduced
pressure,
which
is
characterized
in
that
the
material
to
be
outgassed
is
charged
to
a
thin-layer
evaporator
or
that
an
ultrasonic
treatment
is
additionally
carried
out.
Gegenstand
der
Erfindung
ist
daher
ein
Verfahren
zur
Entgasung
flüssigkristalliner
Materialien
durch
thermische
Behandlung
unter
vermindertem
Druck,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
die
Entgasung
unter
zusätzlicher
Beschallung
mit
Ultraschall
in
einem
laufenden
Rotationsverdampfer,
dessen
Verdampferkolben
in
ein
beheiztes
Ultraschallbad
eintaucht,
durchführt.
EuroPat v2
UpCO2
(C')
and
UpH
(C')
are
acquired
a
short
time
before
the
measurement
at
the
predetermined
calibration
fluid
C
when
the
calibration
fluid,
which
remained
in
the
hose
16
for
a
longer
time
since
the
last
measurement
at
the
predetermined
calibration
fluid
and
from
which
CO2
has
outgassed
and
which
forms
the
calibration
fluid
C'
with
the
other
concentration
pCO2
(C')
acquired
from
the
predetermined
calibration
fluid,
is
supplied
to
the
CO2
sensor
1
as
well
as
to
the
pH
sensor
2.
U
pCO2
(C
')
und
U
pH
(C
')
werden
jeweils
zeitlich
kurz
vor
der
Messung
an
der
vorbestimmten
Eichflüssigkeit
C
dadurch
gewonnen,
daß
die
seit
der
letzten
Messung
an
der
vorbestimmten
Eichflüssigkeit
C
längere
Zeit
im
Schlauch
16
verbliebene
Eichflüssigkeit,
aus
der
CO
2
ausgegast
ist
und
welche
die
aus
der
vorbestimmten
Eichflüssigkeit
C
gewonnene
Eichflüssigkeit
C
'
der
anderen
Konzentration
pCO
2
(C
')
bildet,
sowohl
dem
CO2-Sensor
1
als
auch
dem
pH-Sensor
2
zugeführt
wird.
EuroPat v2
The
resulting
clear
solution
was
heated
rapidly
(in
about
10
minutes)
to
50°
C.,
still
very
little
chlorine
(about
5
g)
being
introduced
and
a
large
amount
of
HCl
being
outgassed.
Die
so
erhaltene
klare
Lösung
wurde
schnell
(in
ca.
10
Minuten)
auf
50°C
erwärmt,
wobei
noch
sehr
wenig
Chlor
(ca.
5
g)
eingeleitet
wird
und
viel
HCl
ausgast.
EuroPat v2
At
the
end
of
pressure
pipes
H2S
is
outgassed
through
the
desired
turbulence
of
the
waste
water,
thus
reducing
the
load
in
the
following
gravitational
sewer.
Bei
Druckleitungsendschächten
wird
durch
die
bewusst
herbeigeführte
Turbulenz
des
Abwassers
H2S
ausgegast
und
somit
die
Belastung
des
nachfolgenden
Freispiegelkanals
verringert.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
that
even
small
dust
particles
may
have
entered
the
pipes
installed
on
the
bottom
plate
of
the
lander
and
may
have
been
outgassed
there.
Eventuell
könnten
sogar
kleine
Staubteilchen
in
die
an
der
Bodenplatte
des
Landers
installierten
Rohre
gelangt
sein
und
dort
ausgegast
haben.
ParaCrawl v7.1
An
oxygen
concentration
of
less
than
1.0
mg/l
is
set
in
the
wastewater
by
an
aeration
appliance
in
the
aeration
tank
3
and
the
nitrogen
compounds
present
in
the
wastewater
are
at
least
in
part
converted
by
deammonification
into
elemental
nitrogen
(N
2)
which
is
outgassed
into
the
ambient
air
as
a
harmless
end
product.
Durch
eine
in
der
Figur
nicht
dargestellte
Belüftungseinrichtung
im
Belüftungsbecken
3
wird
in
dem
Abwasser
eine
Sauerstoffkonzentration
von
unter
1,0
mg/l
eingestellt
und
die
im
Abwasser
enthaltenen
Stickstoffverbindungen
werden
zumindest
teilweise
durch
Deammonifikation
in
elementaren
Stickstoff
(N
2)
umgesetzt,
welcher
als
harmloses
Endprodukt
in
die
Umgebungsluft
ausgast.
EuroPat v2
If
the
methane-depleted
water
is
transported
inside
the
cascade
to
a
height
where
H
2
S
is
still
secondarily
outgassed
under
ambient
conditions,
a
highly
enriched
CO
2
gas
phase
is
produced
in
the
gas
trap
positioned
at
that
location,
while
H
2
S
is
not
yet
converted
into
the
gas
phase
in
significant
quantities.
Wird
das
methanabgereicherte
Wasser
nun
innerhalb
der
Kaskade
bis
in
eine
Höhe
geführt,
in
der
unter
ambienten
Bedingungen
H
2
S
noch
untergeordnet
entgast,
entsteht
in
einer
dort
positionierten
Gasfalle
eine
hochangereicherte
CO
2
-Gasphase,
während
H
2
S
noch
nicht
in
einer
nennenswerten
Größenordnung
in
die
Gasphase
übertritt.
EuroPat v2
The
residual
gas
which
may
have
as
most
significant
components
hydrogen
sulfide
(it
should
be
noted:
H
2
S
has
the
highest
water
solubility
among
the
gases
under
consideration,
followed
by
CO
2)
can
now
be
effectively
outgassed
in
a
gas
trap
above
the
water
surface.
Das
Restgas,
das
nun
zu
wesentlichen
Anteilen
(man
beachte:
H
2
S
besitzt
die
höchste
Wasserlöslichkeit
unter
den
betrachteten
Gasen,
gefolgt
von
CO
2)
aus
Schwefelwasserstoff
bestehen
kann,
kann
letztlich
in
einer
Gasfalle
oberhalb
der
Gewässeroberfläche
effektiv
entgast
werden.
EuroPat v2
In
the
deammonifying
tank
18,
the
nitrogen
compounds
(NH
4,
organic
nitrogen)
present
in
the
sludge
water
are
converted
by
deammonification
to
elemental
nitrogen
(N
2)
which
is
outgassed
to
the
ambient
air.
In
dem
deammonifizierenden
Becken
18
werden
die
im
Schlammwasser
enthaltenen
Stickstoffverbindungen
(NH
4,
organischer
Stickstoff)
durch
Deammonifikation
in
elementaren
Stickstoff
(N
2)
umgewandelt,
welcher
in
die
Umgebungsluft
ausgast.
EuroPat v2