Translation of "Out of sequence" in German
Does
it
confuse
you
if
anything's
out
of
sequence?
Bringt
es
dich
durcheinander,
wenn
die
Reihenfolge
gestört
ist?
OpenSubtitles v2018
Think
about
it,
Sikes.
The
three
you
found
were
killed
out
of
sequence.
Die
drei,
die
Sie
fanden,
wurden
außer
der
Reihe
getötet.
OpenSubtitles v2018
A
print-out
of
the
programmed
sequence
of
questions
is
included
in
the
report.
Ein
Ausdruck
der
programmierten
Fragenfolge
ist
dem
Bericht
beigefügt.
EUbookshop v2
It
is
also
possible
to
carry
out
a
sequence
of
free
falls
and
braking.
Dabei
kann
auch
eine
Abfolge
von
freien
Fallvorgängen
und
Abbremsungen
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
The
diamond
coating
is
preferably
formed
out
of
a
sequence
of
at
least
two
different
layers.
Bevorzugt
ist
die
Diamantbeschichtung
aus
einer
Abfolge
von
mindestens
zwei
verschiedenen
Schichten
gebildet.
EuroPat v2
The
first
person
points
out
a
sequence
of
4
to
10
moves.
Die
erste
Person
zeigt
eine
Sequenz
von
4
bis
10
Zügen
an.
ParaCrawl v7.1
This
entails
spelling
out
the
sequence
of
events
and
the
actions
of
those
involved.
Dies
beinhaltet
die
genaue
Abfolge
der
Ereignisse
und
die
Handlungen
der
beteiligten
Personen.
ParaCrawl v7.1
All
the
compositions
come
out
of
its
sequence
of
notes.
Alle
Kompositionen
entstanden
ausgehend
von
ihrer
Tonfolge.
ParaCrawl v7.1
Attempts
at
being
processed
out
of
sequence
will
not
be
considered
nor
answered.
Gesuche
um
Vorladung
außer
der
Reihe
werden
nicht
beruecksichtigt
und
auch
nicht
beantwortet.
ParaCrawl v7.1
These
can
be
removed
out
of
a
sequence
with
a
store/merge.
Diese
können
dann
mit
einem
Store
/Merge
aus
einer
Sequenz
entfernt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
amplitudes
of
the
reflexes
which
have
been
masked
out
of
the
echo
sequence
are
measured
in
the
pulse
measuring
and
computing
apparatus.
Weiterhin
werden
im
Impuls-
Meß-
und
-Rechengerät
die
Amplituden
der
aus
der
Echofolge
ausgeblendeten
Reflexe
gemessen.
EUbookshop v2
Except
I
think
releasing
number
27
out
of
sequence
waway
weird.
Ich
fand
es
einen
Fehler,
die
Nummer
27
außerhalb
der
Reihe
zu
veröffentlichen.
OpenSubtitles v2018
In
any
event
the
image
may
possibly
not
match
the
other
images
of
the
recording
sequence
and
can
be
sorted
out
of
said
sequence.
Jedenfalls
passt
das
Bild
eventuell
nicht
zu
den
anderen
Bildern
der
Aufnahmesequenz
und
kann
aussortiert
werden.
EuroPat v2
I
seem
to
recall
that
particular
vote
was
out
of
the
normal
sequence
and
that
was
why
some
Members
were
thrown.
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
lag
diese
konkrete
Abstimmung
außerhalb
der
normalen
Abfolge,
und
daher
waren
einige
Mitglieder
wohl
etwas
aus
dem
Konzept
geraten.
Europarl v8
The
film
was
shot
out
of
sequence
due
to
Peli's
self-imposed
seven
day
shooting
schedule,
though
Peli
would
have
preferred
the
story
unfold
for
the
actors
as
he
had
envisioned
it.
Der
Film
wurde
aus
Termingründen
in
Sequenzen
nach
einem
selbst
erstellten
Sieben-Tage-Drehkalender
gedreht,
da
Peli
die
Handlung,
so
wie
er
sie
sich
vorstellte,
den
Schauspielern
offenlegen
wollte.
Wikipedia v1.0
Three
machines
are
actually
one
machine,
existing
simultaneously,
but
out
of
chronological
sequence--
Drei
Maschinen,
die
eigentlich
eine
sind
und
alle
existieren,
-
nur
nicht
in
zeitlich
geordnet.
OpenSubtitles v2018
He's
talking
out
of
sequence.
Er
redet
ohne
Reihenfolge.
OpenSubtitles v2018