Translation of "Our utmost" in German
We
are
always
doing
our
utmost
to
modernise
our
internal
IT
systems.
Wir
unternehmen
stets
unser
Möglichstes,
um
unsere
internen
IT-Systeme
zu
modernisieren.
Europarl v8
We
must
do
our
utmost
to
eliminate
digital
illiteracy.
Wir
müssen
alles
daran
setzen,
um
den
digitalen
Analphabetismus
auszumerzen.
Europarl v8
We
are
doing
our
utmost
to
support
our
neighbourhood
countries.
Wir
tun
unser
Möglichstes
für
die
Unterstützung
unserer
Nachbarländer.
Europarl v8
Our
utmost
concern
would
be
to
avoid
state
failure.
Unser
wichtigstes
Anliegen
wird
es
sein,
ein
Scheitern
des
Staates
zu
verhindern.
Europarl v8
We
must
do
our
utmost
to
create
greater
tolerance
in
Europe.
Wir
müssen
alles
tun,
damit
die
Toleranz
in
Europa
weiter
zunehmen
kann.
Europarl v8
That
is
why
we
must
do
our
utmost
to
close
down
that
source.
Deshalb
müssen
wir
alles
tun,
um
diese
Quelle
zu
verschließen.
Europarl v8
I
can
only
tell
you
that
we
will
do
our
utmost.
Ich
kann
Ihnen
nur
versichern,
dass
wir
unser
Möglichstes
tun
werden.
Europarl v8
We
can
do
our
utmost
to
make
things
happen.
Wir
können
unser
Möglichstes
tun,
um
konkrete
Ziele
zu
erreichen.
Europarl v8
We
must
all
do
our
utmost
to
help.
Wir
alle
müssen
unser
Möglichstes
tun
um
zu
helfen.
Europarl v8
I
would
emphasise
once
again
how
we
will
do
our
utmost
to
achieve
this.
Ich
möchte
noch
einmal
betonen,
dass
wir
hierbei
unser
Bestes
geben
werden.
Europarl v8
Nonetheless,
we
shall
have
to
do
our
utmost
to
make
the
strategy
a
success.
Dennoch
werden
wir
alles
daran
setzen,
diese
Strategie
zum
Erfolg
zu
führen.
TildeMODEL v2018
We
must
therefore
do
our
utmost
to
secure
its
future.
Wir
müssen
alles
dafür
tun,
dass
ihre
Zukunft
gesichert
ist.
TildeMODEL v2018
We
will
do
our
utmost
to
arrest
the
villains
and
mete
out
justice
Wir
werden
alles
tun,
um
die
Attentäter
dingfest
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Nevertheless,
we
must
all
do
our
utmost
in
the
name
of
freedom.
Aber
wir
alle
müssen
im
Namen
der
Freiheit
unser
Bestes
geben.
OpenSubtitles v2018
We
should
all
extend
our
utmost
sympathy
to
everyone
concerned.
Wir
alle
sollten
die
Betroffenen
unserer
tief
empfundenen
Anteilnahme
versichern.
EUbookshop v2
We
will
do
our
utmost
to
achieve
this
goal.
Wir
wollen
unser
äußerstes
geben,
damit
wir
dieses
Ziel
erreichen.
WikiMatrix v1