Translation of "Our understanding is that" in German

Our understanding is that it is quite limited.
Soweit wir wissen, ist dieses Risiko sehr begrenzt.
Europarl v8

Our understanding is that the outcome of the meeting was largely positive.
Unserer Ansicht nach war das Ergebnis dieser Zusammenkunft im Großen und Ganzen positiv.
Europarl v8

Our understanding is that he is arriving at Southampton as we speak.
Nach unserem Kenntnisstand kommt er in diesem Augenblick in Southampton an.
OpenSubtitles v2018

Our understanding is that this is a typical reaction to contact with Goa'uld offspring.
Nach unserem Wissen ist dies typisch für Kontakt mit Goa'uld-Nachwuchs.
OpenSubtitles v2018

This reflects our understanding that is confirmed by thousands of satisfied Naturkind families.
Das entspricht unserem Verständnis und dafür stehen bereits tausende zufriedene Naturkind-Familien.
CCAligned v1

In the Council, our common understanding is that Guantánamo remains a cause for serious concern.
Im Rat ist es unser gemeinsames Verständnis, dass Guantánamo ein Grund zu ernster Besorgnis bleibt.
Europarl v8

Our current understanding is that all matter is composed of the same few components - the elementary particles.
Nach heutigem Verständnis ist alle Materie aus denselben, wenigen Grundbausteinen aufgebaut - den Elementarteilchen.
ParaCrawl v7.1

As for exchanging data with third countries, our understanding is that, when the US authorities have grounds to think that there are data that may help authorities in other countries to prosecute terrorist crimes, such data should be used.
Was den Datenaustausch mit Drittstaaten anbelangt, sind wir der Auffassung, - wenn die US-Behörden Grund zu der Annahme haben, dass Daten dazu beitragen können, Behörden in anderen Ländern bei der Verfolgung terroristischer Straftaten zu unterstützen -, dass diese Daten dann verwendet werden sollten.
Europarl v8

Our understanding is that the relationship is automatic: anything voted upon by qualified majority in the Council must immediately also be subject to codecision with Parliament.
Wir meinen, dass es einen automatischen Zusammenhang gibt: Alles, worüber im Rat mit qualifizierter Mehrheit abgestimmt wird, muss unmittelbar auch Gegenstand der Mitentscheidung durch das Parlament sein.
Europarl v8

It also seems to me bizarre that the Council should request urgency in this matter when our understanding is that the President-in-Office of the Council has himself been involved in attempts to derail the timetable of publication of the CFPE reform proposals.
Recht merkwürdig ist zudem, dass der Rat einen Dringlichkeitsantrag stellt, obwohl der amtierende Ratspräsident, soweit uns bekannt ist, selbst an Versuchen beteiligt ist, den Zeitplan für die Veröffentlichung der Reformvorschläge für die gemeinschaftliche Finanzierung von Umweltvorhaben zu kippen.
Europarl v8

Our understanding is that such now is the level of discrimination - not only actual discrimination against the homogenous Roma population but also infringements on their ability to move, i.e. infringements on the ability of long-term-resident Roma in particular countries to move freely in reality.
Unserer Auffassung hat der Grad der Diskriminierung einen hohen Stand erreicht, und zwar nicht nur die eigentliche Diskriminierung der homogenen Roma-Bevölkerung, sondern auch die Verletzung ihrer Bewegungsfreiheit, d. h. Verstöße dagegen, dass Roma, die sich seit Langem in bestimmten Ländern aufhalten, sich wirklich frei bewegen können.
Europarl v8

Basically, as we stated in the motion for a resolution adopted by the Committee on Development and Cooperation, and as we have stated in a previous resolution by this Parliament, our understanding is that any action by the European Union must be accompanied by a strategy of its own which does not have a military dimension.
Wie wir in dem vom Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit angenommenen Entschließungsantrag und auch in einer früheren Entschließung dieses Parlaments zum Ausdruck gebracht haben, muss die Intervention der Europäischen Union aus unserer Sicht vor allem auf einer eigenen, nicht militaristischen Strategie fußen.
Europarl v8

On paragraph 19, our understanding is that the Loizidou case has now been resolved - and this should be welcomed.
Was Ziffer 19 betrifft, so ist unseres Wissens der Fall Loizidou jetzt abgeschlossen, und das sollte begrüßt werden.
Europarl v8

Our clear understanding is that the WHO Secretariat is prepared to further explore possibilities for Taiwan’s meaningful participation in the technical work of the WHO.
Wir sehen es eindeutig so, dass das WHO-Sekretariat bereit ist, die Möglichkeiten der sinnvollen Beteiligung Taiwans an der fachlichen Arbeit in der WHO weiter zu ergründen.
Europarl v8

Our understanding is that your family was here at the table, but you were over by the sink, yes?
Unseres Wissens nach war Ihre Familie hier am Tisch, aber Sie waren bei der Spüle, oder?
OpenSubtitles v2018

We voted for this because our understanding is that it is a part of the cooperation already initiated at government level.
Aber ich möchte zwei Vorbehalte geltend machen: zunächst würde ich es begrüßen, wenn das Parlament eine deutlich festere Haltung in bezug auf die Zahlungen an die Tabakpflanzer einnehmen würde.
EUbookshop v2

Now, the original title of this session was, "Everything You Know Is Wrong," and I'm going to present evidence that this particular part of our common understanding is wrong, that, in fact, our ancestors were far more violent than we are, that violence has been in decline for long stretches of time, and that today we are probably living in the most peaceful time in our species' existence.
Nun, der ursprüngliche Titel dieser Präsentation war, "Alles was du glaubst zu wissen, ist falsch," und ich werde Belege präsentieren dass dieser spezielle Teil unseres gemeinen Verständnisses falsch ist: dass unsere Vorfahren tatsächlich viel gewalttätiger waren als wir es sind, dass Gewalt über eine lange Zeitspanne hinweg auf dem Rückzug ist, und dass wir heute möglicherweise in einer der friedlichsten Zeiten leben seit unsere Spezies existiert.
QED v2.0a

Our understanding is that it is not enough to thematise writing in transdisciplinary workshops on academic writing.
Es reicht nach unserem Verständnis nicht aus, das Schreiben in fachübergreifenden Workshops zum wissenschaftlichen Schreiben zu thematisieren.
ParaCrawl v7.1

Based on this, and according to this law, our understanding is that, there is no requirement for declaring any of our products to the French authorities.
Auf dieser Grundlage und nach diesem Gesetz sind wir der Auffassung, dass es nicht erforderlich ist, eines unserer Produkte den französischen Behörden zu melden.
CCAligned v1

It's also unclear when the 'spike' of solar activity is due to be - though our understanding is that this is imminent, and could occur at any time in the next ten years or so.
Es ist auch unklar, wann der Höhepunkt der Sonnenaktivitäten stattfinden wird - so verstehen wir aber, dass es uns bevorsteht und jederzeit in den nächsten zehn Jahren, oder so, stattfinden wird.
ParaCrawl v7.1

For example, suppose our understanding of voidness is that things are merely just made up of a collection of parts and are not findable as wholes.
Zum Beispiel: nehmen wir an, unser Verständnis der Leerheit sei, dass alle Dinge einfach nur die Ansammlungen ihrer Teile seien und nicht als Ganzes auffindbar wären.
ParaCrawl v7.1

Another axiom in our political understanding is that businessmen or business groups have consistently opposed proposals for shorter hours of work.
Ein weiterer Grundsatz in unserem politischen Verständnis ist, dass Unternehmer und Firmengruppen konsequent abgelehnt haben, Vorschläge für eine kürzere Arbeitszeit.
ParaCrawl v7.1

Our understanding is that our legitimate interests are in compliance with the regulation and your rights.
Wir gehen davon aus, dass unsere berechtigten Interessen im Einklang mit der Regelung und ihren Rechten sind.
ParaCrawl v7.1

They were and remain inaccessible to our understanding, but that is beyond the known, begins to be surrounded by magic.
Sie waren und bleiben unzugänglich für unser Verständnis, aber das ist jenseits der bekannten, beginnt durch Magie umgeben sein.
ParaCrawl v7.1

Our current understanding is that the National Security Group of Haikou City arrested the couple.
Unsere derzeitige Erkenntnis ist, dass die Gruppe für Nationalsicherheit der Stadt Haikou das Paar verhaftet hat.
ParaCrawl v7.1