Translation of "Our support" in German
Therefore,
the
proposed
economic
stimulus
instruments
should
certainly
receive
our
support.
Daher
verdienen
die
vorgeschlagenen
Instrumente
für
einen
wirtschaftlichen
Impuls
unsere
Unterstützung.
Europarl v8
Africa
deserves
our
support,
and
not
only
for
that
reason.
Afrika
verdient
unsere
Unterstützung
-
nicht
nur
aus
diesem
Grund.
Europarl v8
Instead,
we
should
offer
sympathy
and
offer
our
support.
Stattdessen
sollten
wir
ihnen
unsere
Sympathie
und
unsere
Unterstützung
anbieten.
Europarl v8
It
can
count
on
our
support.
Sie
kann
auf
unsere
Unterstützung
zählen.
Europarl v8
You
can
count
on
our
support
to
promote
and
facilitate
your
work.
Sie
können
auf
unsere
Unterstützung
zur
Förderung
und
Erleichterung
Ihrer
Arbeit
zählen.
Europarl v8
Therefore,
I
invite
our
colleagues
to
support
this
proposal.
Daher
lade
ich
unsere
Kollegen
ein,
diesen
Vorschlag
zu
unterstützen.
Europarl v8
At
the
end
of
this
period,
it
was
our
duty
to
give
our
full
support
to
this
new
team.
Danach
war
es
unsere
Pflicht,
diese
neue
Mannschaft
voll
zu
unterstützen.
Europarl v8
In
this
regard,
you
can
count
on
our
support.
Da
können
Sie
mit
unserer
Unterstützung
rechnen.
Europarl v8
The
PNR
resolution
was
adopted
by
a
very
large
majority
and
with
our
support.
Die
PNR-Entschließung
wurde
von
einer
sehr
großen
Mehrheit
und
mit
unserer
Unterstützung
angenommen.
Europarl v8
That
is
why
it
will
need
all
our
support.
Daher
benötigt
es
all
unsere
Unterstützung.
Europarl v8
I
think
this
country
deserves
our
support.
Ich
denke,
dass
dieses
Land
unsere
Unterstützung
verdient.
Europarl v8
In
this
regard,
you
have
our
support.
Insofern
haben
Sie
da
unsere
Unterstützung.
Europarl v8
The
EU
civil
protection
team
deployed
in
Japan
has
our
full
support.
Das
nach
Japan
entsandte
EU-Katastrophenschutzteam
hat
unsere
volle
Unterstützung.
Europarl v8
Our
support
to
Japan
needs
to
continue.
Unsere
Unterstützung
für
Japan
muss
fortgesetzt
werden.
Europarl v8
Finally,
can
we
just
add
our
support
to
the
EU-Vietnam
agreement.
Zum
Schluss
möchten
wir
einfach
das
Abkommen
zwischen
der
EU
und
Vietnam
unterstützen.
Europarl v8
Through
our
resolution,
we
support
the
ambition
displayed
by
the
ILO.
Durch
unsere
Entschließung
unterstützen
wir
die
von
der
IAO
vorgebrachten
Zielsetzungen.
Europarl v8
With
respect
to
the
Nordmann
report,
it
has
our
support.
Was
den
Nordmann-Bericht
betrifft,
so
wird
er
von
uns
unterstützt.
Europarl v8
The
stance
taken
by
the
European
Parliament
is
a
position
which
calls
for
our
support.
Die
vom
Parlament
hier
eingenommene
Haltung
verdient
somit
unsere
Unterstützung.
Europarl v8
The
farmers
there
have
a
right
to
our
support!
Die
Bauern
dort
haben
das
Recht
auf
unsere
Unterstützung!
Europarl v8
The
action
plan
presented
by
the
Commission
deserves
our
full
support
and
great
encouragement.
Der
von
der
Kommission
vorgelegt
Aktionsplan
verdient
volle
und
nachhaltige
Unterstützung.
Europarl v8
We
in
the
Group
of
the
European
People's
Party
will
also
lend
our
full
support
to
this
report.
Wir
werden
als
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
diesen
Bericht
auch
voll
unterstützen.
Europarl v8
It
is
one
which
deserves
our
full
support
and
we
should
not
be
tempted
to
soften
its
impact.
Sie
verdient
unser
aller
Unterstützung
und
sollte
nicht
allzu
sehr
aufgeweicht
werden.
Europarl v8