Translation of "Our support" in German

Therefore, the proposed economic stimulus instruments should certainly receive our support.
Daher verdienen die vorgeschlagenen Instrumente für einen wirtschaftlichen Impuls unsere Unterstützung.
Europarl v8

Africa deserves our support, and not only for that reason.
Afrika verdient unsere Unterstützung - nicht nur aus diesem Grund.
Europarl v8

Instead, we should offer sympathy and offer our support.
Stattdessen sollten wir ihnen unsere Sympathie und unsere Unterstützung anbieten.
Europarl v8

It can count on our support.
Sie kann auf unsere Unterstützung zählen.
Europarl v8

You can count on our support to promote and facilitate your work.
Sie können auf unsere Unterstützung zur Förderung und Erleichterung Ihrer Arbeit zählen.
Europarl v8

Therefore, I invite our colleagues to support this proposal.
Daher lade ich unsere Kollegen ein, diesen Vorschlag zu unterstützen.
Europarl v8

At the end of this period, it was our duty to give our full support to this new team.
Danach war es unsere Pflicht, diese neue Mannschaft voll zu unterstützen.
Europarl v8

In this regard, you can count on our support.
Da können Sie mit unserer Unterstützung rechnen.
Europarl v8

The PNR resolution was adopted by a very large majority and with our support.
Die PNR-Entschließung wurde von einer sehr großen Mehrheit und mit unserer Unterstützung angenommen.
Europarl v8

That is why it will need all our support.
Daher benötigt es all unsere Unterstützung.
Europarl v8

I think this country deserves our support.
Ich denke, dass dieses Land unsere Unterstützung verdient.
Europarl v8

In this regard, you have our support.
Insofern haben Sie da unsere Unterstützung.
Europarl v8

The EU civil protection team deployed in Japan has our full support.
Das nach Japan entsandte EU-Katastrophenschutzteam hat unsere volle Unterstützung.
Europarl v8

Our support to Japan needs to continue.
Unsere Unterstützung für Japan muss fortgesetzt werden.
Europarl v8

Finally, can we just add our support to the EU-Vietnam agreement.
Zum Schluss möchten wir einfach das Abkommen zwischen der EU und Vietnam unterstützen.
Europarl v8

Through our resolution, we support the ambition displayed by the ILO.
Durch unsere Entschließung unterstützen wir die von der IAO vorgebrachten Zielsetzungen.
Europarl v8

With respect to the Nordmann report, it has our support.
Was den Nordmann-Bericht betrifft, so wird er von uns unterstützt.
Europarl v8

The stance taken by the European Parliament is a position which calls for our support.
Die vom Parlament hier eingenommene Haltung verdient somit unsere Unterstützung.
Europarl v8

The farmers there have a right to our support!
Die Bauern dort haben das Recht auf unsere Unterstützung!
Europarl v8

The action plan presented by the Commission deserves our full support and great encouragement.
Der von der Kommission vorgelegt Aktionsplan verdient volle und nachhaltige Unterstützung.
Europarl v8

We in the Group of the European People's Party will also lend our full support to this report.
Wir werden als Fraktion der Europäischen Volkspartei diesen Bericht auch voll unterstützen.
Europarl v8

It is one which deserves our full support and we should not be tempted to soften its impact.
Sie verdient unser aller Unterstützung und sollte nicht allzu sehr aufgeweicht werden.
Europarl v8