Translation of "Otherwise engaged" in German

I was otherwise engaged, Father.
Ich war anderweitig beschäftigt, Vater.
OpenSubtitles v2018

You're otherwise engaged, I think.
Ich denke, du hast andere Verpflichtungen.
OpenSubtitles v2018

So... I kept you otherwise engaged.
Also... hielt ich dich anderweitig beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

She was otherwise engaged, running the dabo wheel, declined his invitation.
Sie war mit dem Dabo-Rad beschäftigt und lehnte seine Einladung ab.
OpenSubtitles v2018

Every time I ask you to do something, you're otherwise engaged.
Jedes mal wenn ich dich nach etwas frage, bist du anderweitig beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, I was otherwise engaged.
Es tut mir Leid, ich war anderweitig beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

They're otherwise engaged with a lot of orange sauce, I'm afraid.
Sie sind anderweitig mit viel Orangensauce beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

In case you haven't noticed, I've been otherwise engaged.
Falls du es nicht bemerkt hast, ich bin gerade anderweitig beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

I told her you were otherwise engaged.
Ich sagte, Sie wären beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

Thank you all for your patience while my brain has been otherwise engaged.
Danke aller für Ihre Geduld, während mein Gehirn anders engagiert worden ist.
ParaCrawl v7.1

I am very honoured to replace Mrs Banotti who is otherwise engaged.
Ich fühle mich geehrt, Frau Banotti, die anderweitige Verpflichtungen wahrnimmt, zu vertreten.
Europarl v8

I'd shake your hand, but it's clearly otherwise engaged.
Ich würde Ihnen gerne die Hand geben, aber die ist wohl gerade beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

Miss Brown is otherwise engaged.
Miss Brown ist anderweitig beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

Mr President, as draftsman of the opinion of the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs, I should have spoken earlier but as I was otherwise engaged I would like to thank the Presidency for giving me the opportunity to take the floor now.
Herr Präsident, als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten hätte ich eigentlich schon früher das Wort ergreifen müssen, doch hatte ich andere Verpflichtungen wahrzunehmen und danke deshalb dem Vorsitz, daß er mir jetzt die Gelegenheit gibt, zu sprechen.
Europarl v8

Various categories of staff working or otherwise engaged in civil aviation witness events which are of relevance to accident prevention.
In verschiedenen Bereichen der Zivilluftfahrt tätiges oder anderweitig beteiligtes Personal erlangt Kenntnis von für die Unfallverhütung relevanten Vorkommnissen.
DGT v2019

Now, that was a call informing me that while I'd been otherwise engaged, a supertanker on the Thames estuary had been accidently loaded with contaminated crude oil.
Während ich anderweitig beschäftigt war, wurde ein Tanker an der Themse versehentlich mit verunreinigtem Rohöl beladen.
OpenSubtitles v2018

The ensuing chaos when police are otherwise engaged-- ideal time for a robbery.
Das sich ergebende Chaos, wenn die Polizei anderweitig beschäftigt ist, ist eine ideale Zeit für einen Raub.
OpenSubtitles v2018

In fact, it's only when we are otherwise engaged, you know, focused, absorbed, inspired, communicating, discovering, learning, dancing, for heaven's sake, that we experience happiness as a by-product, a side effect.
Nur wenn wir anderweitig beschäftigt sind, fokussiert, vertieft, inspiriert, kommunizierend, entdeckend, lernend, tanzend, um Himmels willen, dann erfahren wir Glück als Begleiterscheinung, als Nebenwirkung.
OpenSubtitles v2018

Actually, Kitty is otherwise engaged, and he did actually help both of us with a case last year.
Eigentlich, Kitty ist anderweitig beschäftigt, und er hat im letzten Jahr uns beiden mit einem Fall geholfen.
OpenSubtitles v2018