Translation of "Otherwise engaged" in German
I
was
otherwise
engaged,
Father.
Ich
war
anderweitig
beschäftigt,
Vater.
OpenSubtitles v2018
You're
otherwise
engaged,
I
think.
Ich
denke,
du
hast
andere
Verpflichtungen.
OpenSubtitles v2018
So...
I
kept
you
otherwise
engaged.
Also...
hielt
ich
dich
anderweitig
beschäftigt.
OpenSubtitles v2018
She
was
otherwise
engaged,
running
the
dabo
wheel,
declined
his
invitation.
Sie
war
mit
dem
Dabo-Rad
beschäftigt
und
lehnte
seine
Einladung
ab.
OpenSubtitles v2018
Every
time
I
ask
you
to
do
something,
you're
otherwise
engaged.
Jedes
mal
wenn
ich
dich
nach
etwas
frage,
bist
du
anderweitig
beschäftigt.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
I
was
otherwise
engaged.
Es
tut
mir
Leid,
ich
war
anderweitig
beschäftigt.
OpenSubtitles v2018
They're
otherwise
engaged
with
a
lot
of
orange
sauce,
I'm
afraid.
Sie
sind
anderweitig
mit
viel
Orangensauce
beschäftigt.
OpenSubtitles v2018
In
case
you
haven't
noticed,
I've
been
otherwise
engaged.
Falls
du
es
nicht
bemerkt
hast,
ich
bin
gerade
anderweitig
beschäftigt.
OpenSubtitles v2018
I
told
her
you
were
otherwise
engaged.
Ich
sagte,
Sie
wären
beschäftigt.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
all
for
your
patience
while
my
brain
has
been
otherwise
engaged.
Danke
aller
für
Ihre
Geduld,
während
mein
Gehirn
anders
engagiert
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
honoured
to
replace
Mrs
Banotti
who
is
otherwise
engaged.
Ich
fühle
mich
geehrt,
Frau
Banotti,
die
anderweitige
Verpflichtungen
wahrnimmt,
zu
vertreten.
Europarl v8
I'd
shake
your
hand,
but
it's
clearly
otherwise
engaged.
Ich
würde
Ihnen
gerne
die
Hand
geben,
aber
die
ist
wohl
gerade
beschäftigt.
OpenSubtitles v2018
Miss
Brown
is
otherwise
engaged.
Miss
Brown
ist
anderweitig
beschäftigt.
OpenSubtitles v2018
Mr
President,
as
draftsman
of
the
opinion
of
the
Committee
on
Civil
Liberties
and
Internal
Affairs,
I
should
have
spoken
earlier
but
as
I
was
otherwise
engaged
I
would
like
to
thank
the
Presidency
for
giving
me
the
opportunity
to
take
the
floor
now.
Herr
Präsident,
als
Verfasser
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Grundfreiheiten
und
innere
Angelegenheiten
hätte
ich
eigentlich
schon
früher
das
Wort
ergreifen
müssen,
doch
hatte
ich
andere
Verpflichtungen
wahrzunehmen
und
danke
deshalb
dem
Vorsitz,
daß
er
mir
jetzt
die
Gelegenheit
gibt,
zu
sprechen.
Europarl v8
Various
categories
of
staff
working
or
otherwise
engaged
in
civil
aviation
witness
events
which
are
of
relevance
to
accident
prevention.
In
verschiedenen
Bereichen
der
Zivilluftfahrt
tätiges
oder
anderweitig
beteiligtes
Personal
erlangt
Kenntnis
von
für
die
Unfallverhütung
relevanten
Vorkommnissen.
DGT v2019
Now,
that
was
a
call
informing
me
that
while
I'd
been
otherwise
engaged,
a
supertanker
on
the
Thames
estuary
had
been
accidently
loaded
with
contaminated
crude
oil.
Während
ich
anderweitig
beschäftigt
war,
wurde
ein
Tanker
an
der
Themse
versehentlich
mit
verunreinigtem
Rohöl
beladen.
OpenSubtitles v2018
The
ensuing
chaos
when
police
are
otherwise
engaged--
ideal
time
for
a
robbery.
Das
sich
ergebende
Chaos,
wenn
die
Polizei
anderweitig
beschäftigt
ist,
ist
eine
ideale
Zeit
für
einen
Raub.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
it's
only
when
we
are
otherwise
engaged,
you
know,
focused,
absorbed,
inspired,
communicating,
discovering,
learning,
dancing,
for
heaven's
sake,
that
we
experience
happiness
as
a
by-product,
a
side
effect.
Nur
wenn
wir
anderweitig
beschäftigt
sind,
fokussiert,
vertieft,
inspiriert,
kommunizierend,
entdeckend,
lernend,
tanzend,
um
Himmels
willen,
dann
erfahren
wir
Glück
als
Begleiterscheinung,
als
Nebenwirkung.
OpenSubtitles v2018
Actually,
Kitty
is
otherwise
engaged,
and
he
did
actually
help
both
of
us
with
a
case
last
year.
Eigentlich,
Kitty
ist
anderweitig
beschäftigt,
und
er
hat
im
letzten
Jahr
uns
beiden
mit
einem
Fall
geholfen.
OpenSubtitles v2018