Translation of "Ordinary shareholder" in German
The
ordinary
shareholder
meeting
shall
be
held
not
later
than
six
months
after
the
end
of
the
financial
year.
Die
ordentliche
Gesellschafterversammlung
findet
spätestens
sechs
Monate
nach
Beendigung
des
Geschäftsjahres
statt.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
in
the
IFP
group,
as
in
any
other
group
of
companies,
in
the
event
of
default
by
a
subsidiary
with
limited
liability
(in
this
case
a
public
limited
company),
the
liability
of
the
parent
(as
for
any
other
ordinary
shareholder)
is
confined
to
the
loss
of
its
contributions,
always
assuming
there
are
no
suretyships,
endorsements,
guarantees,
letters
of
intent
or
letters
of
comfort
[123]
explicitly
committing
it.
In
der
IFP-Gruppe
ist
daher
wie
in
jeder
anderen
Unternehmensgruppe
die
Haftung
der
Muttergesellschaft
bei
einem
Ausfall
einer
Tochtergesellschaft
mit
der
Rechtsform
eines
haftungsbegrenzten
Unternehmens
(hier
einer
Aktiengesellschaft)
auf
den
Verlust
ihrer
Einlagen
begrenzt
(wie
bei
jedem
anderen
normalen
Aktionär),
es
sei
denn,
sie
hat
sich
im
Wege
von
Bürgschaften,
Avalen,
Garantien,
Absichts-
oder
Patronatserklärungen
[123]
ausdrücklich
verpflichtet.
DGT v2019
This
will
see
every
ordinary
shareholder
and
preference
shareholder
receive
three
shares
each
with
a
calculated
stake
in
the
capital
stock
of
EUR
1
for
the
previous
shares
with
a
nominal
value
of
Damit
erhält
jeder
Stamm-
und
Vorzugsaktionär
an
Stelle
der
bisherigen
Stückaktien
mit
einem
Nennwert
von
3
EUR
drei
Stückaktien
mit
einem
rechnerischen
Anteil
am
Grundkapital
von
je
1
EUR.
ParaCrawl v7.1
Omiris
has
extensive
experience
in
both
practical
implementation
and
the
formal
implementation
under
stock
corporation
law
(company
contracts,
valuation
reports,
(extra)
ordinary
shareholder
meetings
etc.).
Omiris
verfügt
über
umfangreiche
Erfahrung
sowohl
in
der
praktischen
Umsetzung
als
auch
der
aktienrechtlichen
und
formellen
Durchführung
(Unternehmensverträge,
Bewertungsgutachten,
Durchführung
von
(außer-)
ordentlichen
Hauptversammlungen
etc.).
ParaCrawl v7.1
This
will
see
every
ordinary
shareholder
and
preference
shareholder
receive
three
shares
each
with
a
calculated
stake
in
the
capital
stock
of
€3
for
the
previous
shares
with
a
nominal
value
of
€9.
Damit
erhält
jeder
Stamm-
und
Vorzugsaktionär
an
Stelle
der
bisherigen
Stückaktien
mit
einem
Nennwert
von
9
€
drei
Stückaktien
mit
einem
rechnerischen
Anteil
am
Grundkapital
von
je
3
€.
ParaCrawl v7.1
The
20th
Ordinary
Shareholders'
Meeting
was
broadcast
live
on
4
April
2018.
Die
20.
ordentliche
Generalversammlung
haben
wir
am
4.
April
2018
live
übertragen.
ParaCrawl v7.1
In
the
focus
of
the
35th
ordinary
Shareholders`
Meeting
was
the
election
of
the
new
Board
of
Directors.
Im
Mittelpunkt
der
35.
ordentlichen
Generalversammlung
stand
die
Neuwahl
des
Verwaltungsrats.
ParaCrawl v7.1
About
56
%
of
the
share
capital
was
represented
at
the
2019
Ordinary
Shareholders'
Meeting
of
INDUS.
Auf
der
ordentlichen
INDUS-Hauptversammlung
2019
waren
rund
56
%
des
stimmberechtigten
Grundkapitals
anwesend.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
9th
ordinary
shareholders
meeting
of
New
Value
was
held
in
Zurich.
Heute
fand
in
Zürich
die
9.
ordentliche
Generalversammlung
der
New
Value
AG
statt.
ParaCrawl v7.1
They
were
last
revised
by
the
Ordinary
Shareholders'
Meeting
of
7
April
2014.
Sie
wurden
letztmals
von
der
ordentlichen
Generalversammlung
vom
7.
April
2014
revidiert.
ParaCrawl v7.1
At
the
ordinary
annual
shareholders'
meeting
of
ALSO-Actebis
of
March
9,
2011,
no
proposal
for
a
dividend
will
be
made.
An
der
ordentlichen
Generalversammlung
von
ALSO-Actebis
vom
9.
März
2011
wird
auf
einen
Dividendenantrag
verzichtet.
ParaCrawl v7.1
The
annual
ordinary
shareholders
meeting
takes
place
within
the
first
eight
months
of
each
financial
year.
Die
jährliche
ordentliche
Hauptversammlung
findet
innerhalb
der
ersten
acht
Monate
eines
jeden
Geschäftsjahrs
statt.
ParaCrawl v7.1
During
the
34th
ordinary
Shareholders`
Meeting,
Vladimir
Kuznetsov
and
Dr.
Hanno
M.
Bästlein
were
elected
as
Members
to
the
Board
of
Directors.
Anlässlich
der
34.
ordentlichen
Generalversammlung
werden
Vladimir
Kuznetsov
und
Dr.
Hanno
Bästlein
in
den
Verwaltungsrat
gewählt.
ParaCrawl v7.1
The
shareholders
of
BOV
AG
will
vote
on
this
in
the
context
of
an
ordinary
shareholders’
meeting
on
July
25.
Am
25.
Juli
werden
die
Aktionäre
der
BOV
AG
hierzu
im
Rahmen
der
ordentlichen
Hauptversammlung
votieren.
ParaCrawl v7.1
The
21st
Ordinary
Shareholders'
Meeting
of
Swisscom
Ltd
takes
place
on
Tuesday,
2
April
2019
in
Basel.
Die
21.
ordentliche
Generalversammlung
der
Swisscom
findet
am
Dienstag,
2.
April
2019
in
Basel
statt.
ParaCrawl v7.1
In
the
opinion
of
the
ordinary
shareholders,
this
will
ensure
the
continued
positive
development
of
the
company.
Dies
sichert
aus
Sicht
der
Stammaktionäre
die
Kontinuität
in
der
weiteren
positiven
Entwicklung
des
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
Brenntag,
the
global
market
leader
in
chemical
distribution,
held
its
Ordinary
General
Shareholders'
Meeting
in
Düsseldorf
earlier
today.
Brenntag,
der
Weltmarktführer
in
der
Chemiedistribution,
hat
heute
seine
ordentliche
Hauptversammlung
in
Düsseldorf
abgehalten.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
such
decisions
can
be
made
without
input
from
ordinary
shareholders
or
independent
directors,
and
without
detailed
disclosure
–
all
safeguards
that
corporate
law
establishes
for
other
managerial
decisions,
such
as
those
concerning
executive
compensation
or
related-party
transactions.
Daher
können
solche
Entscheidungen
getroffen
werden,
ohne
die
einfachen
Aktionäre
oder
nichtgeschäftsführenden
Direktoren
zu
Rate
zu
ziehen,
und
ohne
eine
detaillierte
Offenlegung
–
alles
Schutzbestimmungen,
die
das
Unternehmensrecht
für
andere
Entscheidungen
des
Managements
vorsieht,
z.
B.
in
Bezug
auf
die
Vergütung
von
Führungskräften
oder
Geschäfte
mit
nahestehenden
Personen
oder
Unternehmen.
News-Commentary v14
Financial
projections
show
that
ordinary
shareholders
would
only
be
paid
dividends
if
the
annual
distributable
dividend
was
over
EUR
[400-500]million
(and
EUR
[200-300]
million
after
2018
if
B1
or
B2
shares
are
actually
converted
into
B3
shares).
Wie
aus
den
Finanzprognosen
hervorgeht,
könnten
die
Inhaber
von
Stammaktien
nur
dann
Dividenden
erhalten,
wenn
der
ausschüttungsfähige
jährliche
Betrag
höher
als
[400-500]
Mio.
EUR
ist
(bzw.
[200-300]
Mio.
EUR
nach
2018,
sollten
B1-
oder
B2-Aktien
wirklich
in
B3-Aktien
umgewandelt
werden).
DGT v2019
Given
that
winding-up
distributions
would
be
allocated
as
a
priority
to
States
in
line
with
the
subscription
price
(EUR
[5-10]
billion
up
to
2018;
EUR
[0-5]
billion
thereafter,
according
to
the
conversion
plan),
over
and
above
the
liquidation
surplus,
the
net
book
value
of
the
Group
as
shown
in
the
forecasts
(EUR
[5-10]
billion
in
2020)
would
not
therefore
be
enough
for
ordinary
shareholders
to
be
able
to
receive
any
remaining
balance.
Da
die
Liquidationsausschüttungen
aber
vorrangig
den
Staaten
in
Höhe
des
Bezugspreises
([5-10]
Mrd.
EUR
vor
2018,
[0-5]
Mrd.
EUR
in
der
Zeit
nach
dem
Umwandlungsplan)
zusätzlich
zum
Liquidationsgewinn
zufließen
würden,
würde
der
Netto-Buchwert
der
Gruppe,
wie
er
in
den
Prognosen
([5-10]
Mrd.
EUR
im
Jahr
2020)
angesetzt
ist,
für
die
Ausschüttung
eines
etwaigen
Restbetrags
an
die
Inhaber
von
Stammaktien
nicht
ausreichen.
DGT v2019
The
limit
is
intended
to
protect
the
interests
of
ordinary
voting
shareholders,
and
avoidance
of
the
limit
might
damage
those
interests.
Dieser
Grenzwert
soll
die
Interessen
der
Inhaber
von
Stammaktien
schützen,
und
seine
Umgehung
könnte
diesen
Interessen
schaden.
TildeMODEL v2018
In
addition
shares
held
by
individuals
may
be
adversely
affected
by
the
risk
that
the
State
may
not
approve
an
important
decision,
proposed
by
the
organs
of
the
company
as
being
in
the
best
interests
of
the
company
and
its
ordinary
shareholders.
Darüber
hinaus
besteht
hinsichtlich
der
von
Einzelpersonen
gehaltenen
Aktien
das
Risiko,
dass
der
Staat
wichtigen
Entscheidungen,
die
Unternehmensgremien
im
besten
Interesse
des
Unternehmens
und
seiner
Stammaktionäre
vorschlagen,
nicht
zustimmt.
TildeMODEL v2018