Translation of "Or even earlier" in German
The
tradition
dates
from
Counter
Reformation
times,
or
even
earlier.
Eine
Kapelle
bestand
wohl
seit
der
Reformation
oder
früher.
WikiMatrix v1
Blossoms
along
with
expansion
of
leaves
or
even
a
little
earlier.
Blüht
gleichzeitig
mit
der
Entfaltung
der
Blätter
oder
sogar
etwas
früher.
ParaCrawl v7.1
The
church
was
founded
in
the
8th
century,
or
possibly
even
earlier
.
Die
Kirche
wurde
vermutlich
im
8.
Jahrhundert
gebaut,
eventuell
auch
etwas
früher.
WikiMatrix v1
Instead,
you'll
get
back
a
revision
from
the
26th,
or
even
earlier.
Stattdessen
bekommen
Sie
eine
Revision
vom
26.
oder
sogar
noch
früher.
ParaCrawl v7.1
Or
even
earlier,
when
Herrera
came
to
new
York
from
Cuba.
Oder
schon
früher,
als
Herrera
aus
Kuba
nach
New
York
kam.
ParaCrawl v7.1
Quite
a
few
of
the
bodies
exercising
these
responsibilities
were
created
in
the
second
half
of
the
1980s,
but
they
co-exist
with
bodies
which
have
evolved
since
the
mid-nineteenth
century
or
even
earlier.
Parallel
dazu
bestehen
jedoch
Organisationen,
die
bereits
im
19.
Jahrhundert
oder
vorher
entstanden
sind.
EUbookshop v2
This
role
began
with
his
release
or
perhaps
even
earlier.
Diese
Rolle
hatte
für
ihn
bereits
mit
seiner
Freilassung
oder
vielleicht
sogar
früher
begonnen.
ParaCrawl v7.1
They
definitely
sunk
very
early,
several
hundred
thousand
years
ago
or
even
earlier
than
that.
Sie
sind
bestimmt
sehr
viel
früher,
vor
einigen
hunderttausend
Jahren
oder
noch
früher
versunken.
ParaCrawl v7.1
The
adults
often
fly
at
high
altitudes
simultaneously
or
even
earlier
than
at
lower
altitudes.
Oftmals
fliegen
die
Falter
in
den
Hochlagen
nämlich
gleichzeitig
bzw.
sogar
früher
als
in
tieferen
Lagen.
ParaCrawl v7.1
But
there
are
many
cases
were
children
started
working
at
6
or
even
earlier.
Aber
oft
fingen
Kinder
schon
mit
6
Jahren
oder
noch
früher
an
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
So,
we
are
looking
at
an
immediate
escalation
in
March-April,
or
perhaps
even
earlier.
Wir
schauen
also
auf
eine
unmittelbare
Eskalation
für
März-April,
oder
vielleicht
auch
schon
früher.
ParaCrawl v7.1
I
can
honestly
say
that
it
breaks
my
heart
to
hear
or
to
read
that
a
certain
young
person,
very
often
having
passed
his
driving
test
only
a
few
days,
or
even
hours
earlier,
has
lost
his
life
because
our
society
is
not
functioning
in
the
way
that
it
should.
Ich
muß
ehrlich
gestehen,
daß
es
mir
das
Herz
zerreißt,
wenn
ich
höre
oder
lese,
daß
dieser
oder
jener
Jugendliche,
der
häufig
seinen
Führerschein
erst
seit
wenigen
Tagen
oder
gar
wenigen
Stunden
besitzt,
sein
Leben
verloren
hat,
weil
unsere
Gesellschaft
nicht
so
funktioniert,
wie
es
der
Fall
sein
sollte.
Europarl v8
We
may
therefore
assume
that
the
directive
will
come
into
force
rapidly
even
if
we
accept
further
changes
and
come
to
an
understanding
with
the
Council
either
in
a
rapid
conciliation
procedure
or
perhaps
even
earlier.
Wir
können
daher
davon
ausgehen,
daß
ein
rasches
Inkrafttreten
der
Richtlinie
auch
dann
gewährleistet
ist,
wenn
wir
noch
einmal
Änderungen
annehmen,
und
uns
in
einem
raschen
Vermittlungsverfahren
oder
vielleicht
schon
vorher
darüber
mit
dem
Rat
verständigen.
Europarl v8
I
hope
that
the
Council
of
Environment
Ministers,
which
after
all
is
made
up
of
individual
Environment
Ministers
who
find
a
great
deal
to
say
at
home
about
preventive
environmental
protection
and
about
how
important
it
is
for
us
to
protect
the
climate
and
how
important
it
is
to
pursue
environmentally
compatible
agriculture
and
about
how
important
sustainable,
environmentally
compatible
development
is
for
industry
will,
when
Parliament
has
taken
its
decision
tomorrow
in
favour
of
the
environment,
also
recognize
Parliament's
viewpoint
when
it
comes
to
a
conciliation
procedure,
or
perhaps
even
earlier,
because
we
still
have
a
great
deal
to
do.
Der
Umweltministerrat,
der
sich
ja
aus
einzelnen
Umweltministern
zusammensetzt,
die
in
ihren
Ländern
sehr
wohl
viele
Worte
finden,
um
über
vorsorgenden
Umweltschutz
zu
sprechen,
um
darüber
zu
sprechen,
wie
wichtig
es
uns
ist,
das
Klima
zu
schützen,
wie
wichtig
es
ist,
daß
die
Landwirtschaft
umweltverträglich
gestaltet
ist,
wie
wichtig
für
die
Industrie
eine
nachhaltige,
umweltverträgliche
Entwicklung
ist,
wird,
so
hoffe
ich,
wenn
das
Parlament
morgen
für
die
Umwelt
entschieden
haben
wird,
auch
in
einem
Vermittlungsverfahren
oder
vielleicht
schon
vorher
den
Standpunkt
des
Parlaments
anerkennen,
denn
wir
haben
sehr
viel
vor
uns.
Europarl v8
There
will
probably
be
a
vote
on
the
conclusions
on
30
April,
or
even
earlier,
but
in
any
case
sufficiently
close
to
the
weekend
of
1
and
2
May
1998
to
be
available
for
the
Ecofin
Council
on
1
May.
Über
die
Ergebnisse
wird
voraussichtlich
am
30.
April
abgestimmt
werden,
vielleicht
sogar
schon
früher,
aber
auf
jeden
Fall
in
zeitlicher
Nähe
zum
Wochenende
vom
1.
und
2.
Mai
1998,
damit
die
Abstimmungsergebnisse
dem
ECOFIN-Rat
am
1.
Mai
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
Unfortunately
I
have
been
around
for
quite
some
time
and
so
I
know
that
the
possible
advance
that
might
be
manifested
in
the
European
Union
from
2005
onwards
is
being
preceded
by
a
period
that
has
not
yet
been
concluded
in
which
a
system
operated
that
definitely
does
not
meet
those
standards
or
even
earlier
standards.
Leider
bin
ich
mittlerweile
auch
schon
eine
Zeit
lang
im
Geschäft
und
weiß
also,
dass
den
möglichen
Fortschritten,
die
sich
ab
2005
in
der
Europäischen
Union
einstellen
könnten,
eine
Periode
vorausgeht,
die
heute
noch
nicht
abgeschlossen
ist
und
in
der
ein
System
existierte,
das
ganz
gewiss
nicht
diesen
Standards
und
ebenso
wenig
früheren
Standards
entspricht.
Europarl v8
In
three
months,
or
even
earlier,
the
UN
force
must
be
ready
to
deploy,
because
the
AU
will
start
to
pull
out.
In
drei
Monaten
oder
sogar
früher
müssen
die
UN-Truppen
einsatzbereit
sein,
denn
dann
wird
sich
die
AU
langsam
zurückziehen.
Europarl v8
Most
of
today’s
top-selling
drugs
have
progenitors
that
date
back
to
the
1980’s
or
even
earlier.
Die
meisten
der
heute
meistverkauften
Medikamente
haben
Vorläufer,
die
sich
in
die
1980er
Jahre
oder
noch
weiter
zurückdatieren
lassen.
News-Commentary v14
For
cases
not
covered
by
the
PSD,
the
report
describes
and
recommends
the
procedure
of
repatriation
in
the
context
of
a
Mutual
Agreement
Procedure
(MAP)
available
under
the
respective
applicable
Double
Taxation
Agreement
(DTA)
or
even
at
an
earlier
stage.
Für
nicht
unter
die
Mutter-Tochter-Richtlinie
fallende
Fälle
beschreibt
und
empfiehlt
der
Bericht
das
Rückführungsverfahren
im
Rahmen
eines
Verständigungsverfahrens
nach
dem
jeweils
geltenden
Doppelbesteuerungsabkommen
oder
sogar
zu
einem
früheren
Zeitpunkt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
decided
on
1
April
1987
to
instruct
its
staff
to
consolidate
or
codify
legal
texts
once
they
had
been
amended
ten
times
or
even
earlier,
if
necessary.
Die
Kommission
hat
daher
mit
Beschluß
vom
1.
April
1987
ihre
Dienststellen
angewiesen,
spätestens
nach
der
zehnten
Änderung
eines
Rechtsaktes,
bei
Bedarf
aber
auch
schon
früher,
eine
konstitutive
oder
offizielle
Kodifizierung
vorzunehmen.
TildeMODEL v2018