Translation of "Operating crew" in German

The final decision resides with the check-in staff and the operating crew on the day of the flight.
Die endgültige Entscheidung liegt beim Check-in-Personal und der am Tag des Flugs diensthabenden Crew.
ParaCrawl v7.1

The final decision resides with the ground staff and the operating crew on the day of the flight.
Die endgültige Entscheidung liegt beim Bodenpersonal und der am Tag des Flugs diensthabenden Crew.
ParaCrawl v7.1

An operator must determine the mass of all operating items and crew members included in the aeroplane dry operating mass by weighing or by using standard masses.
Der Luftfahrtunternehmer hat die Masse aller betrieblichen Ausrüstungsgegenstände und die der Besatzungsmitglieder, die in der Betriebsleermasse des Flugzeugs enthalten sind, durch Wägung oder unter Verwendung von Standardmassen zu ermitteln.
TildeMODEL v2018

An operator shall ensure that the total duty time assigned to crew members does not exceed 2000 hours and that the total block times of the flights on which an individual crew member is assigned as an operating crew member does not exceed 900 block hours in a calendar year spread as evenly as practicable throughout the year.
Der Luftfahrtunternehmer stellt sicher, dass die gesamte Dienstzeit, für die das Besatzungsmitglied eingeteilt ist, 2000 Stunden und die gesamte Blockzeit der Flüge, auf denen das Besatzungsmitglied als Dienst tuendes Besatzungsmitglied eingeteilt ist, 900 Blockstunden im Kalenderjahr nicht überschreiten, wobei die Zeiten möglichst gleichmäßig über das Jahr zu verteilen sind.
TildeMODEL v2018

Where required by OPS 1.990 to carry more than one cabin crew member, an operator shall not appoint a person to the post of senior cabin crew member unless that person has at least one year's experience as an operating cabin crew member and has completed an appropriate course covering the following as a minimum:
Werden gemäß den Bestimmungen von OPS 1.990 mehrere Flugbegleiter eingesetzt, so darf der Luftfahrtunternehmer nur Personen als leitende Flugbegleiter bestimmen, die über mindestens ein Jahr Erfahrung als Flugbegleiter verfügen und einen entsprechenden Lehrgang abgeschlossen haben, der mindestens Folgendes abdeckt:
DGT v2019

Cabin crew who are already operating as cabin crew members in commercial air transportation and who have not previously completed an introductory course, shall complete an introductory CRM course by the time of the next required recurrent training and/or checking;
Kabinenbesatzungsmitglieder, die bereits als Flugbegleiter zum Zwecke der gewerbsmäßigen Beförderung im Einsatz sind, ohne zuvor einen einführenden CRM-Lehrgang abgeschlossen zu haben, haben einen einführenden CRM-Lehrgang zum Zeitpunkt der nächstfälligen wiederkehrenden Schulung und/oder Überprüfung abzuschließen.
DGT v2019

An operator shall ensure that the total block times of the flights on which an individual crew member is assigned as an operating crew member does not exceed
Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass die Gesamtblockzeit der Flüge, auf denen das Besatzungsmitglied als diensttuendes Besatzungsmitglied eingeteilt ist, folgende Werte nicht überschreitet:
DGT v2019

Cabin crew who are already operating as cabin crew members in commercial air transportation and who have not previously completed an introductory course, shall complete an Introductory CRM Course by the time of the next required recurrent training and/or checking.
Kabinenbesatzungsmitglieder, die bereits als Flugbegleiter zum Zwecke der gewerbsmäßigen Beförderung im Einsatz sind, ohne zuvor einen einführenden CRM-Lehrgang abgeschlossen zu haben, haben einen einführenden CRM-Lehrgang zum Zeitpunkt der nächstfälligen wiederkehrenden Schulung und/oder Überprüfung abzuschließen.
DGT v2019

Operating cabin crew members, as well as their role with regard to the safety of passengers and flight, shall be clearly identified to the passengers.
Im Dienst befindliche Flugbegleiter sowie ihre Rolle bezüglich der Sicherheit der Fluggäste und des Flugs müssen für die Fluggäste deutlich zu erkennen sein.
DGT v2019

The operator shall ensure that personnel or crew members, other than operating cabin crew members, carrying out their duties in the passenger compartment of an aircraft:
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass Personal oder Besatzungsmitglieder, die keine im Dienst befindlichen Flugbegleiter sind und keine Flugbegleiter sind, die Aufgaben im Fluggastraum eines Luftfahrzeugs wahrnehmen,
DGT v2019

The operator shall determine the mass of all operating items and crew members included in the aircraft dry operating mass by weighing or by using standard masses.
Der Betreiber hat die Masse aller betrieblichen Ausrüstungsgegenstände und die der Besatzungsmitglieder, die in der Betriebsleermasse des Luftfahrzeugs enthalten sind, durch Wägung oder unter Verwendung von Standardmassen zu ermitteln.
DGT v2019

Cabin crew who are already operating as cabin crew members in commercial air transportation and who have not previously completed an introductory course, shall complete an introductory CRM course by the time of the next required recurrent training and/or checking.
Kabinenbesatzungsmitglieder, die bereits als Flugbegleiter zum Zwecke der gewerbsmäßigen Beförderung im Einsatz sind, ohne zuvor einen einführenden CRM-Lehrgang abgeschlossen zu haben, haben einen einführenden CRM-Lehrgang zum Zeitpunkt der nächstfälligen wiederkehrenden Schulung und/oder Überprüfung abzuschließen.
DGT v2019

An operator shall ensure that the total block times of the flights on which an individual crew member is assigned as an operating crew member does not exceed:
Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass die Gesamtblockzeit der Flüge, auf denen das Besatzungsmitglied als diensttuendes Besatzungsmitglied eingeteilt ist, folgende Werte nicht überschreitet:
DGT v2019

The operator shall determine the mass of all operating items and crew members included in the aircraft dry operating mass by actual weighing, including any crew baggage, or by using standard masses.
Der Betreiber hat die Masse aller betrieblichen Ausrüstungsgegenstände und die der Besatzungsmitglieder, die in der Betriebsleermasse des Luftfahrzeugs enthalten sind, durch Wägung, einschließlich ihres Gepäcks, oder unter Verwendung von Standardmassen zu ermitteln.
DGT v2019

It sets standards for conducting ramp inspections (i.e. safety inspections of aircraft, generally conducted between flights and covering, for example, the presence of necessary documents for operating, flight crew composition and qualification, acceptable aircraft and equipment conditions, etc).
Die Richtlinie sieht Standards für die Durchführung von Vorfeldinspektionen vor (d. h. in der Regel zwischen den Flügen durchgeführte Sicherheitsinspektionen von Luftfahrzeugen, die sich beispielsweise auf das Vorliegen der zum Betrieb erforderlichen Dokumente, die Zusammensetzung und Befähigung der Flugbesatzung, den akzeptablen Zustand von Luftfahrzeugen und ihrer Ausrüstung erstrecken).
TildeMODEL v2018

It sets standards for conducting ramp inspections (safety inspections of aircraft – generally conducted between flights, covering for example presence of necessary documents for operating, flight crew composition and qualification, acceptable aircraft and equipment conditions, etc).
Die Richtlinie sieht Standards für die Durchführung von Vorfeldinspektionen vor (in der Regel zwischen den Flügen durchgeführte Sicherheitsinspektionen von Luftfahrzeugen, die sich beispielsweise auf das Vorliegen der zum Betrieb erforderlichen Dokumente, die Zusammensetzung und Befähigung der Besatzung, den akzeptablen Zustand von Luftfahrzeugen und ihrer Ausrüstung usw. erstrecken).
TildeMODEL v2018

Where required by OPS 1.990 to carry more than one cabin crew member, an operator shall not appoint a person to the post of senior cabin crew member unless that person has at least one year’s experience as an operating cabin crew member and has completed an appropriate course covering the following as a minimum:
Werden gemäß den Bestimmungen von OPS 1.990 mehrere Flugbegleiter eingesetzt, darf der Luftfahrtunternehmer nur Personen als leitende Flugbegleiter bestimmen, die über mindestens 1 Jahr Erfahrung als Flugbegleiter verfügen und einen entsprechenden Lehrgang abgeschlossen haben, der mindestens folgendes umfasst:
TildeMODEL v2018

Where required by OPS 1.990 to carry more than one cabin crew member, an operator shall not appoint a person to the post of senior cabin crew member unless that person has at least one year’s experience as an operating cabin crew member and has completed an appropriate course.
Werden gemäß den Bestimmungen von OPS 1.990 mehrere Flugbegleiter eingesetzt, darf der Luftfahrtunternehmer nur Personen als leitende Flugbegleiter bestimmen, die über mindestens 1 Jahr Erfahrung als Flugbegleiter verfügen und einen entsprechenden Lehrgang abgeschlossen haben.
TildeMODEL v2018

The total flight time of the sectors on which an individual crew member is assigned as an operating crew member shall not exceed:
Die Gesamtflugzeit der Flugabschnitte, für die ein einzelnes Besatzungsmitglied als diensttuendes Besatzungsmitglied eingeteilt wird, darf folgende Werte nicht überschreiten:
DGT v2019