Translation of "Operate in isolation" in German
At
the
same
time,
I
wish
to
reiterate
that
the
country
of
origin
approach
does
not
operate
in
isolation.
Ich
möchte
gleichzeitig
wiederholen,
dass
das
Herkunftslandprinzip
nicht
isoliert
gilt.
Europarl v8
And
yet,
most
programs
designed
to
tackle
these
issues
operate
in
isolation.
Und
trotzdem
werden
die
meisten
der
entsprechenden
Programme
isoliert
voneinander
betrieben.
News-Commentary v14
Pension
systems
do
not
operate
in
isolation
from
national
economic
systems.
Renten-
und
Pensionssysteme
funktionieren
nicht
unabhängig
von
nationalen
Wirtschaftssystemen.
TildeMODEL v2018
Bacteria
are
individuals
that
always
operate
in
isolation?
Bakterien
sind
Individuen,
die
immer
autonom
funktionieren?
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand
the
module
should
operate
in
a
thermally
isolation.
Zum
anderen
ist
das
Modul
thermisch
isoliert
zu
betreiben.
ParaCrawl v7.1
Domestic
workers
operate
in
isolation
and
thus
do
not
find
it
easy
to
organise
collectively.
Da
die
Haushaltsangestellten
allein
arbeiten,
fällt
es
ihnen
schwer,
sich
zu
organisieren.
TildeMODEL v2018
Theological
science
does
not
operate
in
isolation,
but
in
close
association
with
the
other
university
sciences.
Theologische
Wissenschaft
arbeitet
nicht
isoliert,
sondern
in
engem
Verbund
mit
den
anderen
universitären
Wissenschaften.
ParaCrawl v7.1
But
local
groups
do
not
operate
in
isolation
-
they
form
part
of
a
network
of
inter-related
areas
of
responsibility
at
various
levels.
Die
lokalen
Gruppen
agieren
aber
nicht
im
luftleeren
Raum,
sondern
sind
eingebunden
in
ein
Geflecht
von
Verantwortlichkeiten
verschiedener
Ebenen.
TildeMODEL v2018
Whilst
the
setting-up
of
the
CSD
is
in
principle
to
be
welcomed,
the
Committee
would
point
out
that
it
was
set
up
by
an
informal
Council
and
appears
to
operate
in
isolation
from
the
relevant
local
and
regional
authorities
and
socio-economic
partners.
Obwohl
seine
Einsetzung
grundsätzlich
zu
begrüßen
ist,
muß
doch
darauf
hingewiesen
werden,
daß
er
von
einem
informellen
Rat
errichtet
wurde
und
er
-
sofern
nicht
das
Gegenteil
bewiesen
werden
kann
-
losgelöst
von
den
Vertretern
der
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften
und
den
betroffenen
Wirtschafts-
und
Sozialpartnern
agiert.
TildeMODEL v2018
Communication
and
collaboration
take
time
and
energy
and
it
is
easier
both
for
teacher
and
for
parents
to
let
each
other
operate
in
isolation.
Neben
diesen
Kontakten,
die
sich
speziell
auf
das
einzelne
Kind
beziehen,
haben
die
Eltern
mit
der
Schule
auch
eine
gewisse
Verbindung,
die
den
Unterricht
in
den
einzelnen
Klassen
angeht.
EUbookshop v2
In
as
far
as
the
smaller
research
centres
operate
in
isolation,
their
importance
for
research
is
questionable.
Soweit
die
kleineren
Forsohungsstellen
als
isolierte
Forschungs
stellen
arbeiten,
mag
es
zweifelhaft
sein,
ob
sie
für
die
Forsohung
interessant
sind.
EUbookshop v2
Monitoring
and
tracking
systems
used
for
maritime
safety
and
security,
protection
of
the
marine
environment,
fisheries
control,
control
of
external
borders
and
other
law
enforcement
activities
presently
operate
in
isolation,
with
walls
between
the
different
sectors.
Die
Kontroll-
und
Überwachungssysteme,
die
bereits
für
die
maritime
Sicherheit
und
Gefahrenabwehr,
den
Schutz
der
Meeresumwelt,
die
Fischereiaufsicht,
die
Überwachung
der
Außengrenzen
und
andereTätigkeiten,
mit
denen
die
Umsetzung
derVorschriften
kontrolliert
wird,
im
Einsatz
sind,
funktionieren
heute
getrennt
nach
einzelnen
Sektoren.
EUbookshop v2
Since
the
said
apparatuses
operate
in
isolation,
they
require
their
own
sensor
and
control
systems,
which
may
be
very
complex.
Da
die
genannten
Vorrichtungen
isoliert
funktionieren,
benötigen
sie
eigene
Sensor-
und
Steuersysteme,
die
sehr
aufwendig
sein
können.
EuroPat v2
Intervention
actions
that
combine
and
coordinate
improvements
in
supply
and
demand
of
infrastructure
access
with
the
development
of
appropriate
content
have
a
head-start
on
actions
that
operate
in
isolation.
Interventionsaktionen,
die
Verbesserungen
der
Versorgung
mit
und
der
Nachfrage
nach
einem
Infrastrukturzugang
mit
der
Entwicklung
von
entsprechenden
Inhalten
verknüpfen,
haben
im
Vergleich
zu
Aktionen,
die
isoliert
stattfinden,
einen
großen
Vorsprung.
EUbookshop v2
The
European
Union
-
it
has
observed
Verhoeven
-
cannot
operate
in
complete
isolation
when
beyond
60%
of
all
the
ships
are
recycled
in
southern
Asia".
Die
Europäische
Union
kann
nicht
in
der
vollständigen
Isolierung
operieren,-
hat
Verhoeven
beachtet
-,
wenn
die
Schiffe
südlich
jenseits
60%
von
all
in
Asien
wiederverwertet
werden".
ParaCrawl v7.1
They
are
designed
for
both
residential
and
retail
locations,
to
operate
in
isolation
or
as
an
energy
reserve
in
conjunction
with
batteries.
Sie
sind
sowohl
für
Wohn-als
auch
für
Einzelhandelsstandorte
konzipiert,
um
isoliert
oder
als
Energiereserve
in
Verbindung
mit
Batterien
zu
arbeiten.
CCAligned v1
Universities
often
operate
in
isolation
and
have
few
links
with
the
private
sector
and
with
civil
society.
Die
Hochschulen
sind
häufig
isoliert
tätig
und
es
bestehen
kaum
Verbindungen
mit
dem
Wirtschaftssektor
oder
der
Zivilgesellschaft.
ParaCrawl v7.1
We
also
recognize
that
no
one
supply
can
meet
all
the
needs
of
an
organization
for
cloud
services
and
these
services
will
not
operate
in
isolation.
Wir
sind
uns
jedoch
bewusst,
dass
ein
einzelner
Lieferant
nicht
alle
Erfordernisse
eines
Unternehmens
im
Hinblick
auf
Cloud-Services
erfüllen
kann
und
dass
diese
Services
nicht
isoliert
bestehen
können.
ParaCrawl v7.1
Aid
and
trade
policies
–
including
agriculture
–
still,
all
too
often
operate
in
isolation
from
one
another,
and
that
is
surely
one
reason
why
it
will
take
another
century
for
us
to
make
poverty
in
Africa
a
thing
of
the
past.
Entwicklungshilfe
und
Handelspolitik
– einschließlich
der
Agrarpolitik
–
arbeiten
noch
immer
allzu
oft
aneinander
vorbei.
Dies
ist
sicherlich
einer
der
Gründe,
warum
es
vor
allem
in
Afrika
weitere
hundert
Jahre
dauern
wird,
bis
wir
die
Armut
Geschichte
werden
lassen.
Europarl v8