Translation of "Only barely" in German
And
the
ones
that
are
the
most
sought
after
are
the
ones
that
are
only
barely
scratched
off.
Und
die
am
meisten
gesuchten
sind
die,
die
nur
wenig
gerubbelt
waren.
TED2013 v1.1
The
"Falter"
only
barely
escaped
financial
ruin.
Der
"Falter"
entrann
nur
knapp
dem
finanziellen
Ruin.
Wikipedia v1.0
Holmes,
you've
only
now
barely
missed
sending
me
to
the
gallows.
Sie
haben
gerade
nur
knapp
verfehlt,
mich
an
den
Galgen
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
It's
only
because
you
barely
sleep.
Mama,
du
schläfst
doch
kaum.
OpenSubtitles v2018
The
Falter
only
barely
escaped
financial
ruin.
Der
Falter
entrann
nur
knapp
dem
finanziellen
Ruin.
WikiMatrix v1
Many
of
these
young
people
comefrom
broken
homes
and
only
barely
integratedimmigrant
and
refugee
families.
Viele
dieser
Jugendlichen
kommen
auszerrütteten
Elternhäusern
oder
kaum
integrierten
Einwanderer-
oder
Flüchtlingsfamilien.
EUbookshop v2
So
far,
this
huge
endeavor
has
only
barely
translated
into
economic
success
and
practical
use.
Bisher
mündete
dieses
riesige
Unterfangen
kaum
in
wirtschaftlichem
Erfolg
und
praktischem
Nutzen.
ParaCrawl v7.1
It
is
located
opposite
the
Greifswald
coast
and
is
only
barely
touched
by
tourism.
Sie
liegt
gegenüber
der
Greifswalder
Küste
und
ist
vom
Tourismus
nur
wenig
berührt.
ParaCrawl v7.1
In
front
of
the
bowl,
there
are
now
only
barely
perceptible
shadows.
Vor
der
Schüssel
befinden
sich
nur
noch
kaum
wahrnehmbare
Schatten.
ParaCrawl v7.1
The
whole
genus
seems
to
be
only
barely
known
and
little
investigated.
Die
gesamte
Gattung
scheint
nur
wenig
bekannt
und
kaum
erforscht
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
In
uninfected
cells
treated
with
penciclovir,
concentrations
of
penciclovir-triphosphate
are
only
barely
detectable.
In
nicht
infizierten
Zellen,
die
mit
Penciclovir
behandelt
werden,
ist
Penciclovir-Triphosphat
dagegen
kaum
nachweisbar.
ELRC_2682 v1
It
only
barely
reaches
the
time
with
plaster
in
the
case
of
Example
2,
at
6.5
minutes.
Sie
erreicht
nur
knapp
die
Zeit
von
Gips
in
Beispiel
2
mit
6,5
Minuten.
EuroPat v2
The
plumage
at
the
throat
of
the
female
is
whitish
and
the
crest
at
the
nape
only
barely
visible.
Das
Gefieder
am
Hals
der
Henne
ist
weißlich
und
der
Kamm
im
Nacken
kaum
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
While
we
stood
there
in
line,
we
weren't
allowed
to
speak
and
could
only
barely
move.
Während
wir
dort
gestanden
sind
in
der
Reihe
durften
wir
nicht
sprechen
und
uns
kaum
bewegen.
ParaCrawl v7.1
Current
design
of
the
building
only
barely
reminds
the
old
one.
Das
gegenwärtige
Aussehen
des
Hostel
erinnert
nur
in
groben
Andeutungen
an
das
alte
Gebäude.
ParaCrawl v7.1
A
single
action
potential
in
a
motor
unit
produces
only
a
barely
perceptible
twitch.
Ein
einzelnes
Aktionspotential
in
einer
motorischen
Einheit
löst
nur
eine
kaum
wahrnehmbare
Muskelzuckung
aus.
ParaCrawl v7.1
During
the
last
days
of
the
war
the
artwork
in
Altaussee
and
Lauffen
only
barely
escaped
being
destroyed.
In
den
letzten
Kriegstagen
entgingen
die
Kunstwerke
in
Altaussee
und
Lauffen
nur
knapp
der
Zerstörung.
ParaCrawl v7.1
If
the
general
cargo
group
only
barely
fits
into
the
standard
size,
a
morphogenetic
arrangement
is
preferably
provided.
Sofern
die
Stückgutgruppe
nur
knapp
in
die
Standardgröße
passt,
erfolgt
bevorzugt
eine
morpho-genetische
Anordnung.
EuroPat v2
Other
extraction
systems
available
on
the
market
so
far
operate
on
a
water
basis
and
are
therefore
only
barely
suitable.
Andere
bislang
auf
dem
Markt
erhältliche
Extraktionssysteme
arbeiten
auf
Wasserbasis
und
sind
daher
nur
wenig
geeignet.
EuroPat v2
Yes
But
only
barely,
only
enough
to
know
that
it
was
coming
from
the
same
place.
Ja
Aber
nur
knapp,
nur
genug
um
zu
wissen
dass
es
von
demselben
Ort
kam.
ParaCrawl v7.1
Even
business
expectations
have
fallen
slightly
of
late,
and
are
now
only
barely
in
positive
territory.
Auch
die
Geschäftserwartungen
gaben
zuletzt
leicht
nach
und
liegen
nur
knapp
im
positiven
Bereich.
ParaCrawl v7.1
The
resolution
of
2,560
x
1,440
pixels
is
only
barely
exceeded,
even
by
30-inch
computer
monitors.
Die
Auflösung
von
2.560
x
1.440
Pixeln
wird
auch
von
Computerbildschirmen
mit
30-Zoll
nur
knapp
übertroffen.
ParaCrawl v7.1