Translation of "Ongoing investment" in German
Tracks
and
rolling
stocks
are
being
modernised
under
an
ongoing
investment
programme.
Züge
und
rollendes
Material
werden
im
Rahmen
eines
laufenden
Investitionsprogramms
modernisiert.
TildeMODEL v2018
Output
and
product
quality
are
being
continuously
improved
thanks
to
ongoing
modernisation
and
investment.
Durch
ständige
Modernisierungen
und
Investitionen
werden
Leistung
und
Produktqualität
kontinuierlich
besser.
ParaCrawl v7.1
Sustainable
data
protection
requires
ongoing
investment
in
IT
security.
Nachhaltiger
Datenschutz
erfordert
kontinuierliche
Investitionen
in
IT-Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
Continuous
improvement
and
ongoing
investment
is
constantly
expanding
our
processing
capacity
and
service.
Durch
permanente
Prozessoptimierung
und
kontinuierliche
Investitionen
erweitern
wir
Produktionspotenzial
und
Service.
CCAligned v1
Our
ongoing
investment
in
technology
and
equipment
is
spearheading
this
drive.
Unsere
ständigen
Investitionen
in
Technologie
und
Ausrüstung
tragen
entscheidend
zu
dieser
Entwicklung
bei.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
ongoing
investment
in
research
and
development,
American
manufacturers
continue
to
innovate.
Dank
der
ständigen
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung,
weiterhin
US-Hersteller
zu
innovieren.
ParaCrawl v7.1
The
crucial
factor
is
ongoing
investment
in
new
offerings.
Entscheidend
sind
laufende
Investitionen
in
neue
Angebote.
ParaCrawl v7.1
The
Minister
named
the
Polish
Museum
of
History
the
most
important
ongoing
cultural
investment.
Der
Minister
nannte
das
polnische
Museum
der
Geschichte
die
wichtigste
fortlaufende
kulturelle
Investition.
ParaCrawl v7.1
The
ongoing
investment
in
Weiterstadt
will
put
the
business
in
an
ever
stronger
position.
Durch
die
aktuelle
Investition
in
Weiterstadt
wird
das
Geschäft
noch
stärker
aufgestellt.
ParaCrawl v7.1
We
need
ongoing
investment
in
research
and
development
across
all
of
the
range
of
activities
in
rural
regions.
In
den
ländlichen
Regionen
muss
weiterhin
auf
allen
Gebieten
in
Forschung
und
Entwicklung
investiert
werden.
Europarl v8
The
EESC
believes
that
the
ongoing
investment
required
to
meet
all
of
the
existing
challenges
is
critical.
Nach
Ansicht
des
EWSA
sind
die
laufenden
Investitionen
zur
Bewältigung
aller
bestehenden
Herausforderungen
von
entscheidender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Israel
has
a
well
developed
education
system
and
has
an
ongoing
national
investment
in
education
at
all
levels.
Israel
hat
ein
gut
entwickeltes
Bildungssystem
und
investiert
auf
allen
Ebenen
in
das
Bildungswesen.
TildeMODEL v2018
The
continued
operating
activities
of
the
Funkwerk
Group
primarily
performed
modestly
owing
to
ongoing
investment
restraint
by
key
client
groups.
Die
fortgeführten
Bereiche
des
Funkwerk-Konzerns
entwickelten
sich
aufgrund
der
andauernden
Investitionszurückhaltung
wichtiger
Kundengruppen
überwiegend
verhalten.
ParaCrawl v7.1
Lufthansa
Technik
AG
is
investing
into
research
and
innovation
as
part
of
an
ongoing
investment
program.
Die
Lufthansa
Technik
AG
investiert
im
Rahmen
eines
laufenden
Zukunftsprogramms
in
Forschung
und
Innovation.
ParaCrawl v7.1
These
promotions
underline
our
ongoing
investment
and
commitment
to
our
industry
strengths
and
practice
areas.
Die
Ernennungen
unterstreichen
unsere
kontinuierliche
Investition
und
unser
Engagement
in
unsere
Branchenstärken
und
Praxisbereiche.
ParaCrawl v7.1
That
means
it
is
a
long-term
process
and
an
ongoing
investment
of
time
and
energy.
Das
heißt,
es
ist
ein
langfristiger
Prozess
und
eine
ständige
Investition
von
Zeit
und
Energie.
ParaCrawl v7.1
The
manufacturing
of
seamless
steel
tubes
entered
a
downtrend
on
a
global
scale
in
particular
due
to
the
ongoing
investment
restraint
in
the
energy
sector.
Die
Fertigung
nahtloser
Stahlrohre
entwickelte
sich
insbesondere
aufgrund
der
anhaltenden
Investitionszurückhaltung
der
Energieindustrie
weltweit
rückläufig.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
as
a
result
of
ongoing
investment
activity
organic
growth
opportunities
have
been
enhanced
in
and
outside
of
Europe.
Darüber
hinaus
wurden
im
Zuge
der
laufenden
Investitionstätigkeit
organische
Wachstumsmöglichkeiten
inner-
und
außerhalb
Europas
weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
only
way
to
achieve
long-term
competitiveness
without
the
burden
of
high
operating
costs
or
ongoing
investment.
Nur
so
ist
eine
dauerhafte
Wettbewerbsfähigkeit
ohne
hohe
Betriebskosten
oder
ständige
Investitionen
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
This
results
in
tailored
workflow
solutions
that
deliver
simplicity,
efficiency,
and
an
ongoing
return
on
investment.
Das
ergibt
maßgeschneiderte
Arbeitsflusslösungen,
die
Einfachheit,
Effizienz
und
eine
laufende
Kapitalrendite
bieten.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
new
organic
growth
opportunities
in
and
outside
Europe
was
consequently
continued
through
ongoing
investment
activity.
Die
Entwicklung
neuer
organischer
Wachstumsmöglichkeiten
inner-
und
außerhalb
Europas
wurde
durch
die
laufende
Investitionstätigkeit
konsequent
weiterverfolgt.
ParaCrawl v7.1
However,
the
interests
of
traders
concluding
contracts
both
in
Laos
and
in
the
Community,
as
well
as
the
stability
and
the
sustained
development
of
the
Lao
industry
in
terms
of
ongoing
investment
and
employment,
require
that
the
derogation
should
be
prolonged
for
a
period
of
time
sufficient
to
permit
the
continuation
or
conclusion
of
longer-term
contracts,
while
facilitating
the
transition
to
possible
new
rules
of
origin
for
GSP.
Die
Interessen
der
Wirtschaftsbeteiligten,
die
sowohl
mit
Laos
als
auch
der
Gemeinschaft
Verträge
schließen,
sowie
die
Stabilität
und
die
nachhaltige
Entwicklung
der
Unternehmen
Laos
hinsichtlich
der
laufenden
Investitionen
und
der
Beschäftigung
erfordern
jedoch,
dass
die
Abweichung
um
einen
Zeitraum
verlängert
wird,
der
es
ermöglicht,
langfristige
Verträge
fortzuführen
oder
zu
Ende
zu
bringen,
während
der
Übergang
zu
den
denkbaren
neuen
Ursprungsregeln
erleichtert
wird.
DGT v2019
However,
the
interests
of
traders
concluding
contracts
both
in
Nepal
and
in
the
Community,
as
well
as
the
stability
and
the
sustained
development
of
the
Nepalese
industry
in
terms
of
ongoing
investment
and
employment,
require
that
the
derogation
should
be
prolonged
for
a
period
of
time
sufficient
to
permit
the
continuation
or
conclusion
of
longer-term
contracts,
while
facilitating
the
transition
to
possible
new
rules
of
origin
for
GSP.
Die
Interessen
der
Wirtschaftsbeteiligten,
die
sowohl
mit
Kambodscha
als
auch
der
Gemeinschaft
Verträge
schließen,
sowie
die
Stabilität
und
die
nachhaltige
Entwicklung
der
Unternehmen
Kambodschas
hinsichtlich
der
laufenden
Investitionen
und
der
Beschäftigung
erfordern
jedoch,
dass
die
Abweichung
um
einen
Zeitraum
verlängert
wird,
der
es
ermöglicht,
langfristige
Verträge
fortzuführen
oder
zu
Ende
zu
bringen,
während
der
Übergang
zu
den
denkbaren
neuen
Ursprungsregeln
erleichtert
wird.
DGT v2019
Moreover,
the
interests
of
traders
both
in
Laos
and
in
the
Community
concluding
contracts
in
particular,
and
the
stability
and
the
sustained
development
of
the
Lao
industry
in
terms
of
ongoing
investment
and
employment,
require
that
the
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1613/2000
should
continue
to
apply
without
interruption
when
the
derogation
provided
for
therein
expires.
Zudem
erfordern
die
Interessen
insbesondere
der
Verträge
miteinander
abschließenden
Händler
in
Laos
und
in
der
Gemeinschaft
sowie
die
Stabilität
und
nachhaltige
Entwicklung
der
Industrie
in
Laos
in
Hinblick
auf
kontinuierliche
Investitionen
und
Beschäftigung,
dass
die
Bedingungen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1613/2000
ohne
Unterbrechung
auch
nach
Ende
des
darin
festgelegten
Abweichungszeitraums
weiterhin
gelten.
JRC-Acquis v3.0