Translation of "Ongoing expenses" in German
There
are
no
ongoing
expenses
for
shareholders
as
a
result
of
maintaining
a
stock
register.
Durch
die
Führung
des
Aktienregisters
entstehen
dem
Aktionär
keine
laufenden
Kosten.
ParaCrawl v7.1
Ongoing
expenses
such
as
rent
or
salaries
are
not
eligible
for
funding.
Laufende
Kosten
wie
Mieten
oder
Personalkosten
sind
nicht
förderungswürdig.
ParaCrawl v7.1
Budgets
are
used
to
plan
and
continually
review
the
ongoing
income
and
expenses.
Anhand
von
Wirtschaftsplänen
werden
Einnahmen
und
Ausgaben
geplant
und
kontinuierlich
überprüft.
ParaCrawl v7.1
The
overall
design
is
expected
to
reduce
the
initial
investment
cost
and
ongoing
operating
expenses
for
this
project.
Die
Gesamtplanung
ist
darauf
ausgerichtet,
die
anfänglichen
Investitions-
und
laufenden
Betriebskosten
des
Projektes
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
Each
budget
year,
the
administrative
units
are
provided
with
this
budget
for
the
purpose
of
covering
their
ongoing
material
expenses.
Je
Haushaltsjahr
erhalten
die
Verwaltungseinheiten
zur
Deckung
des
laufenden
Sachmittelbedarfs
dieses
Budget
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
investments,
the
German
authorities
draw
the
attention
of
the
Commission
to
costs
arising
from
the
ongoing
operational
expenses
(materials
and
personnel
costs)
for
the
relevant
areas.
Deutschland
weist
die
Kommission
neben
den
Investitionen
auch
auf
die
laufenden
Betriebskosten
(Material-
und
Personalkosten)
für
die
betreffenden
Bereiche
hin.
DGT v2019
Overall,
the
segment's
EBIT
as
a
percentage
of
revenues
reached
ten
percent
despite
ongoing
expenses
for
the
phase-out
of
production
at
the
Munich-Perlach
facility
and
start-up
costs
for
the
new
production
site
in
Kulim,
Malaysia.
Insgesamt
erreichte
dieses
Segment
ein
Ebit
von
10
Prozent
des
Umsatzes,
trotz
laufender
Aufwendungen
für
den
Auslauf
der
Produktion
in
München-Perlach
und
Anlaufkosten
für
die
neue
Produktionsstätte
in
Kulim,
Malaysia.
ParaCrawl v7.1
Operating
margins
declined
primarily
due
to
operating
losses
at
FedEx
National
LTL,
which
resulted
from
softening
volumes
and
ongoing
expenses
to
integrate
its
network.
Die
Umsatzrendite
ging
vor
allem
aufgrund
von
operativen
Verlusten
bei
FedEx
National
LTL
zurück,
die
aus
nachlassenden
Volumina
und
laufenden
Kosten
für
die
Integration
des
Netzwerks
resultierten.
ParaCrawl v7.1
The
proceeds
of
this
private
placement
will
be
used
to
cover
ongoing
expenses
of
Granja
Gold
for
the
next
12
months
and
for
TSXV
listing
qualification.
Die
Erlöse
dieser
Privatplatzierung
werden
für
laufende
Ausgaben
von
Granja
Gold
in
den
nächsten
12
Monaten
und
für
die
TSX-Notierung
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Those
hateful
pounds
are
usually
diet,
erotic
behavior,
culture,
impulse,
endocrinology,
right
time
to,
immediate
and
ongoing
expenses,
the
way
of
existence
as
well
as
thoughts.
Diese
abscheulichen
Pfund
sind
in
der
Regel
Ernährung,
erotischen
Verhaltens-,
Kultur-,
Impuls-,
Endokrinologie,
richtige
Zeit,
um
sofortige
und
laufende
Aufwendungen,
die
Art
und
Weise
der
Existenz
sowie
Gedanken.
ParaCrawl v7.1
The
loan
advances
from
Orex
may
be
increased
by
the
agreement
of
Orex
and
Astral
to
fund
working
capital
and
to
ensure
that
Astral
pays
required
ongoing
expenses
and
liabilities.
Die
Darlehenszahlungen
von
Orex
können
gemäß
dem
Abkommen
zwischen
Orex
und
Astral
erhöht
werden,
um
Betriebskapital
zur
Verfügung
zu
haben
und
um
sicherzustellen,
dass
Astral
die
erforderlichen
Ausgaben
und
Verbindlichkeiten
bezahlt.
ParaCrawl v7.1
In
connection
with
the
ongoing
expenses
for
the
ACT
growth
strategy,
the
company
is
thus
showing
consistency
in
its
dividend
policy.
Im
Zuge
der
laufenden
Aufwendungen
für
die
Wachstumsstrategie
ACT
zeigt
das
Unternehmen
damit
Kontinuität
in
der
Dividendenpolitik.
ParaCrawl v7.1
These
villas
earn
significant
returns
that
cover
a
good
portion
of
the
mortgage
costs
and
ongoing
expenses.
Diese
Villen
können
eine
beträchtliche
Summe
erwirtschaften,
die
einen
großen
Teil
der
Kreditraten
und
laufenden
Kosten
decken.
ParaCrawl v7.1
The
Italian
system
–
including
salaries
for
public
sector
employees,
general
benefits,
ongoing
expenses
to
run
the
state
and
transfers
to
local
administrations
–
costs
over
EUR
790
billion
(or
51%
of
GDP)
to
taxpayers
each
year.
Einschließlich
der
Gehälter
für
die
Beschäftigten
im
öffentlichen
Dienst,
der
allgemeinen
Aufwendungen,
der
laufenden
Kosten
zur
Unterhaltung
des
Staates
sowie
der
Transferzahlungen
an
die
lokalen
Verwaltungen
verschlingt
der
italienische
Staatsapparat
Steuergelder
in
Höhe
von
über
790
Mrd.
Euro
pro
Jahr
(was
51
Prozent
des
BIP
entspricht).
ParaCrawl v7.1
If
you
were
diagnosed
with
cancer,
or
suffered
a
stroke
or
heart
attack,
how
would
you
deal
with
ongoing
medical
expenses
or
loss
of
income
due
to
an
inability
to
work?
Mehr
dazu
»
Kritische
Krankheit
Wenn
Sie
mit
Krebs
diagnostiziert
sind
oder
einen
Schlaganfall
oder
einen
Herzinfarkt
erleiden,
wie
würden
Sie
mit
den
laufenden
Kosten
für
ärztliche
Behandlung
oder
Einkommensverluste
aufgrund
einer
Arbeitsunfahigkeit
umgehen?
ParaCrawl v7.1
You
can
save
money
and
time
with
no
downtime
during
planned
and
unplanned
events
and
lower
ongoing
operational
expenses
by
reducing
the
manpower
required
to
manage
petabytes
of
data.
Sie
sparen
Geld
und
Zeit
ohne
Ausfallzeiten
während
der
geplanten
und
ungeplanten
Ereignisse
und
senken
laufende
Betriebskosten
durch
eine
Verringerung
der
für
die
Verwaltung
von
Petabytes
an
Daten
erforderliche
Arbeitskraft.
ParaCrawl v7.1
Given
our
mission
to
be
one
of
the
greenest
graphite
producers
in
the
world,
something
as
simple
as
the
hardness
of
the
rock
will
effect
the
net
environmental
impact
of
the
final
process,
the
initial
capital
costs
and
the
ongoing
operating
expenses
of
this
project,"
stated
Ron
Roda,
CEO
of
Alabama
Graphite.
Nachdem
wir
uns
zum
Ziel
gesetzt
haben,
der
umweltfreundlichste
Graphitproduzent
der
Welt
zu
werden,
wird
sich
ein
so
banaler
Faktor
wie
die
Gesteinshärte
letztendlich
auf
die
Umweltverträglichkeit
des
Endverfahrens,
auf
die
Höhe
der
Anfangsinvestitionen
und
auf
die
laufenden
Betriebskosten
des
Projekts
auswirken",
so
Ron
Roda,
CEO
von
Alabama
Graphite.
ParaCrawl v7.1
They
are
adjusted,
however,
to
reflect
all
actual
ongoing
fund
expenses
and
assume
reinvestment
of
dividends
and
capital
gains.
Sie
werden
jedoch
bereinigt,
um
allen
tatsächlichen
laufenden
Fondsaufwendungen
Rechnung
zu
tragen
und
gehen
von
der
Reinvestition
der
Dividenden
und
Veräußerungsgewinne
aus.
ParaCrawl v7.1
Ongoing
operating
expenses
for
environmental
specifications
have
continually
increased
over
the
past
years,
reaching
EUR
218
million
in
the
business
year
2013/14.
Die
laufenden
Betriebsaufwendungen
für
Umweltanlagen
sind
in
den
letzten
Jahren
kontinuierlich
gestiegen
und
lagen
im
Geschäftsjahr
2013/14
bei
218
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
As
indicated
above,
the
advance
on
cost
constitutes
a
specific
mechanism
destined
to
secure
from
the
parties,
on
an
equal
basis,
payment
of
ongoing,
anticipated,
expenses
of
the
arbitration,
whereas
the
allocation
of
costs
follows
the
principle
figuring
in
Article
61(2)
of
the
ICSID
Convention,
authorizing
the
arbitral
tribunal
to
decide
“how
and
by
whom
those
expenses,
the
fees
and
expenses
of
the
members
of
the
Tribunal
and
the
charges
for
the
use
of
the
facilities
of
the
Centre
shall
be
paid.”
Wie
oben
angegeben,
der
Fortschritt
auf
Kosten
stellt
einen
spezifischen
Mechanismus
der
Parteien
zu
sichern
bestimmt,
auf
gleicher
Basis,
Zahlung
der
laufenden,
erwartet,
Kosten
des
Schieds,
während
der
Aufteilung
der
Kosten
nach
dem
Prinzip
Bezifferung
in
Artikel
61(2)
der
ICSID-Konvention,
das
Schiedsgericht
zur
Genehmigung
zu
entscheiden
„wie
und
von
wem
diese
Kosten,
die
Gebühren
und
Auslagen
der
Mitglieder
des
Gerichts
und
die
Gebühren
für
die
Nutzung
der
Einrichtungen
des
Zentrums
werden
gezahlt.“
ParaCrawl v7.1
The
use
of
small
inverters
is
expected
to
provide
lower
ongoing
operating
expenses
and
risk
for
this
project.
Durch
den
Einsatz
kleiner
Wechselrichter
ist
zu
erwarten,
dass
die
laufenden
Betriebskosten
und
das
Risiko
für
das
Projekt
minimiert
werden.
ParaCrawl v7.1
This
was
mainly
due
to
other
operatingexpenses
from
ongoing
litigation
and
expenses
from
releasing
currency.The
slightly
positive
net
financial
result
of
EUR
0.1
million
fed
throughto
earnings
before
taxes
(EBT)
of
EUR
-1.5
million,
and
were
thus
almost
atthe
level
of
the
year
prior
(EUR
-1.4
million).
Zurückzuführen
ist
dies
primär
auf
diesonstigen
betrieblichen
Aufwendungen,
die
vor
allem
Sondereffektebeinhalteten
aus
laufenden
Rechtsstreitigkeiten
und
Aufwendungen
aus
derAuflösung
von
Währungsrücklagen
sowie
höheren
Personalaufwendungen
durchdie
Neuausrichtung
des
Konzerns.Mit
-1,5
Mio.
Euro
lag
das
Ergebnis
vor
Steuern
(EBT)
aufgrund
des
leichtpositiven
Finanzergebnisses
von
0,1
Mio.
Euro
fast
auf
Vorjahresniveau(-1,4
Mio.
Euro).
ParaCrawl v7.1
Overall,
the
segment’s
EBIT
as
a
percentage
of
revenues
reached
ten
percent
despite
ongoing
expenses
for
the
phase-out
of
production
at
the
Munich-Perlach
facility
and
start-up
costs
for
the
new
production
site
in
Kulim,
Malaysia.
Der
Grund
für
die
Verbesserung
war
neben
dem
höheren
Absatz
insbesondere
eine
wesentliche
Reduzierung
des
Ebit-Fehlbetrags
im
Geschäft
mit
Sicherheits-
und
Chipkarten-ICs.
Insgesamt
erreichte
dieses
Segment
ein
Ebit
von
10
Prozent
des
Umsatzes,
trotz
laufender
Aufwendungen
für
den
Auslauf
der
Produktion
in
München-Perlach
und
Anlaufkosten
für
die
neue
Produktionsstätte
in
Kulim,
Malaysia.
ParaCrawl v7.1