Translation of "One unique" in German
Each
one
has
a
unique
personality
and
is
headed
in
a
distinct
direction.
Jede
hat
eine
einzigartige
Persönlichkeit
und
geht
ihren
eigenen
Weg.
TED2020 v1
Icelandic
is
spoken
in
Iceland,
which
is
its
official
language,
and
it
is
quite
a
unique
one
indeed.
Amtssprache
in
Island
ist
Isländisch,
eine
wirklich
einzigartige
Sprache.
TildeMODEL v2018
The
EU,
as
a
hybrid
between
an
international
institution
and
a
supranational
one,
is
unique.
Die
EU
als
Hybris
zwischen
einer
internationalen
und
einer
supranationalen
Institution
ist
einzigartig.
TildeMODEL v2018
I've
decided
to
afford
them
this
one
unique
opportunity.
Ich
habe
beschlossen,
ihnen
dieses
einzigartige
Erlebnis
zu
ermöglichen.
OpenSubtitles v2018
If
one
thing
is
unique,
the
other
six
things
should
probably
be,
um...
-
...
something
else.
Wenn
etwas
einzigartig
ist,
sollten
die
anderen
sechs
Dinge
was
Anderes
sein.
OpenSubtitles v2018
I
gotta
tell
you,
that's
one
of
your
unique
qualities
that
drives
me
crazy.
Das
ist
eine
Ihrer
einzigartigen
Eigenschaften,
die
mich
wahnsinnig
macht.
OpenSubtitles v2018
I
like
this
one
particularly
the
unique
mental
abilities
that
come
with
it.
Ich
mag
den
hier,
vor
allem
seine
einzigartigen
mentalen
Fähigkeiten.
OpenSubtitles v2018
Or
perhaps
this
unique
one
called
"Pur-plah.
"
Oder
dieser
einzigartige
Ton,
genannt
"Violine".
OpenSubtitles v2018
It
gives
one
a
unique
perspective.
Es
gibt
einem
eine
einzigartige
Perspektive.
OpenSubtitles v2018
The
good
thing
about
handmade
seals
is
that
each
one
is
unique.
Das
Gute
an
handgeschnitzten
Siegeln
ist,
dass
sie
einzigartig
sind.
OpenSubtitles v2018
One
of
the
unique
features
of
the
Mssions
Locales
is
their
double
function:
Eines
der
besonderen
Kennzeichen
der
Missions
besteht
in
ihrer
Doppelfunktion:
EUbookshop v2
The
institute
is
one
of
the
unique
hospitals
and
spas
in
the
Balkans.
Es
ist
eines
der
einzigartigsten
Krankenhäuser
und
Kurorte
auf
dem
Balkan.
WikiMatrix v1
We
live
only
once
on
the
Earth
and
in
one
unique
historical
period.
Wir
leben
nur
einmal
auf
Erden
und
das
in
einer
einzigartigen
historischen
Zeitperiode.
ParaCrawl v7.1