Translation of "One evening" in German
I
would
like
an
answer
this
evening,
one
way
or
the
other.
Ich
würde
gerne
heute
abend
schon
eine
richtungweisende
Antwort
darauf
erhalten.
Europarl v8
When
we
started
this,
I
set
up
the
simulation
one
evening.
Als
wir
anfingen,
startete
ich
eines
Abends
diese
Simulation.
TED2013 v1.1
It
is
here
that
Fred
finds
her,
one
evening.
Eines
Abends
trifft
sie
ihren
Ehemann
Fred
wieder.
Wikipedia v1.0
When
the
noble
galloping
horses
were
displayed
to
him
one
evening,
Als
ihm
am
Abend
die
edlen,
schnellen
Pferde
vorgeführt
wurden,
Tanzil v1
One
evening
when
there
were
displayed
before
him
prancing
steeds,
Als
ihm
abends
die
reinrassigen
Araberpferde
vorgeführt
wurden,
Tanzil v1
Preferably
take
one
dose
in
the
morning
and
one
in
the
evening.
Nach
Möglichkeit
sollten
Sie
eine
Dosis
morgens
und
eine
Dosis
abends
einnehmen.
ELRC_2682 v1
Have
you
ever
drunk
more
than
four
bottles
of
beer
in
one
evening?
Hast
du
schon
einmal
mehr
als
vier
Flaschen
Bier
an
einem
Abend
getrunken?
Tatoeba v2021-03-10
At
last
one
evening
he
appeared.
Endlich,
eines
Spätnachmittags,
erschien
er.
Books v1
Is
it
possible
that
you
could
have
had
one
that
evening?
Ist
es
möglich,
dass
Sie
an
jenem
Abend
eine
hatten?
OpenSubtitles v2018
It
all
began
one
evening
in
Baker
Street.
Es
begann
alles
eines
Abends
in
der
Baker
Street.
OpenSubtitles v2018
One
evening,
in
this
awful
time,
and
he
had
to
spoil
it.
Ein
Abend
in
dieser
schrecklichen
Zeit
und
er
musste
ihn
zerstören.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you,
um,
take
her
over
to
Reggie's
pad
one
evening?
Warum
kommst
du
nicht...
mit
ihr
zu
Reggie
heute
Abend?
OpenSubtitles v2018
Then
one
evening,
in
need
of
a
ride,
she
asked
me.
Eines
Abends
fehlte
ihr
der
Chauffeur
und
sie
fragte
mich.
OpenSubtitles v2018
Will
you
dine
with
us
one
evening
this
week?
Wollen
Sie
bald
mal
mit
uns
zu
Abend
essen?
OpenSubtitles v2018
Well,
then
one
evening...
he
came
along.
Nun,
eines
Abends...
tauchte
er
auf.
OpenSubtitles v2018