Translation of "One evening" in German

I would like an answer this evening, one way or the other.
Ich würde gerne heute abend schon eine richtungweisende Antwort darauf erhalten.
Europarl v8

When we started this, I set up the simulation one evening.
Als wir anfingen, startete ich eines Abends diese Simulation.
TED2013 v1.1

It is here that Fred finds her, one evening.
Eines Abends trifft sie ihren Ehemann Fred wieder.
Wikipedia v1.0

When the noble galloping horses were displayed to him one evening,
Als ihm am Abend die edlen, schnellen Pferde vorgeführt wurden,
Tanzil v1

One evening when there were displayed before him prancing steeds,
Als ihm abends die reinrassigen Araberpferde vorgeführt wurden,
Tanzil v1

Preferably take one dose in the morning and one in the evening.
Nach Möglichkeit sollten Sie eine Dosis morgens und eine Dosis abends einnehmen.
ELRC_2682 v1

Have you ever drunk more than four bottles of beer in one evening?
Hast du schon einmal mehr als vier Flaschen Bier an einem Abend getrunken?
Tatoeba v2021-03-10

At last one evening he appeared.
Endlich, eines Spätnachmittags, erschien er.
Books v1

Is it possible that you could have had one that evening?
Ist es möglich, dass Sie an jenem Abend eine hatten?
OpenSubtitles v2018

It all began one evening in Baker Street.
Es begann alles eines Abends in der Baker Street.
OpenSubtitles v2018

One evening, in this awful time, and he had to spoil it.
Ein Abend in dieser schrecklichen Zeit und er musste ihn zerstören.
OpenSubtitles v2018

Why don't you, um, take her over to Reggie's pad one evening?
Warum kommst du nicht... mit ihr zu Reggie heute Abend?
OpenSubtitles v2018

Then one evening, in need of a ride, she asked me.
Eines Abends fehlte ihr der Chauffeur und sie fragte mich.
OpenSubtitles v2018

Will you dine with us one evening this week?
Wollen Sie bald mal mit uns zu Abend essen?
OpenSubtitles v2018

Well, then one evening... he came along.
Nun, eines Abends... tauchte er auf.
OpenSubtitles v2018