Translation of "On the same topic" in German
This
supplementary
question
is
not
on
the
same
topic.
Die
Zusatzfrage
betrifft
nicht
dasselbe
Thema.
Europarl v8
What
would
have
them
do
not
speak,
they
all
carry
on
the
same
topic.
Was
hätte
sie
nicht
sprechen,
sie
alle
tragen
zum
gleichen
Thema.
OpenSubtitles v2018
I
would
remind
you
under
the
Rules
Members
may
not
speak
several
times
on
the
same
topic.
Die
Tagesordnung
kann
sich
aber,
wie
mir
scheint,
nicht
automatisch
ändern.
EUbookshop v2
In
addition,
the
Bank's
Internet
home
page
includes
a
special
page
on
the
same
topic.
Und
auch
die
InternetHomepage
der
Bank
endiält
eine
spezielle
Seite
zu
diesem
Thema.
EUbookshop v2
They
also
produced
two
guides
and
five
newsletters
on
the
same
topic.
Außerdem
wurden
zwei
Leitfäden
und
fünf
Newsletters
zum
gleichen
Thema
erarbeitet.
EUbookshop v2
Parallel
to
the
reading
a
documentary
on
the
same
topic
was
screened.
Parallel
zur
Lesung
wurde
eine
Dokumentation
zum
gleichen
Thema
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
Different
stakeholders
often
have
differing
views
on
the
same
topic.
Unterschiedliche
Stakeholder
haben
oft
abweichende
Sichtweisen
auf
dasselbe
Thema.
ParaCrawl v7.1
You
may
also
be
interested
in
other
articles
on
the
same
topic
...
Möglicherweise
interessieren
Sie
sich
auch
für
andere
Artikel
zum
gleichen
Thema
...
CCAligned v1
He
proposes
to
write
a
sonnet
on
the
same
topic.
Er
schlägt
vor,
ein
Sonett
über
das
gleiche
Thema
schreiben.
ParaCrawl v7.1
You
may
also
be
interested
in
other
articles
on
the
same
topic...
Möglicherweise
interessieren
Sie
sich
auch
für
andere
Artikel
zum
gleichen
Thema...
ParaCrawl v7.1
The
partner
of
this
section
and
the
accompanying
seminar
on
the
same
topic
will
be
CzechInvest.
Partner
des
Produktbereichs
und
des
Rahmenseminars
zum
selben
Thema
ist
die
Agentur
CzechInvest.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
a
website
for
parents
in
Arabic
and
on
the
same
topic
has
been
developed.
Zusätzlich
wurde
eine
arabisch
sprachige
Website
für
Eltern
zum
gleichen
Thema
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Also,
I
wrote
an
article
recently
on
the
same
topic
with
similar
results.
Ich
habe
selbst
auch
einen
Artikel
zum
Thema
verfasst.
ParaCrawl v7.1
He
is
currently
in
charge
of
two
doctoral
students
who
are
working
on
the
same
topic.
Derzeit
betreut
er
zwei
Doktoranden,
die
an
diesem
Thema
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
We'd
recommend
looking
at
these
more
recent
tutorials
on
the
same
topic:
Wir
empfehlen,
diese
neueren
Tutorials
zum
selben
Thema
zu
lesen:
ParaCrawl v7.1
Johannes
Grosch,
CAD/CAM
services,
says
on
the
same
topic:
Johannes
Grosch,
CAD/CAM-Dienstleistungen,
sagt
zum
selben
Thema:
ParaCrawl v7.1
The
class
can
then
move
on
to
the
listening
exercise
on
the
same
topic.
Die
Gruppe
kann
anschließend
mit
der
Hörverstehensübung
zu
diesem
Thema
weitermachen.
ParaCrawl v7.1
So
I
carefully
selected
the
best
books
on
the
same
topic.
Also
habe
ich
sorgfältig
ausgewählt,
die
besten
Bücher
zum
gleichen
Thema.
ParaCrawl v7.1
Similar
events,
as
well
as
lessons
of
history
on
the
same
topic
will
be
useful
at
any
age.
Ähnliche
Ereignisse
sowie
Geschichtsunterricht
zum
selben
Thema
werden
in
jedem
Alter
nützlich
sein.
ParaCrawl v7.1
Please
do
not
create
a
thread
on
the
same
topic
in
different
subforums.
Bitte
einen
Thread
zum
gleichen
Thema
nicht
mehrfach
in
unterschiedlichen
Unterforen
stellen.
ParaCrawl v7.1