Translation of "On the recommendation" in German

Mr Pompidou, we did that on the responsible Committee's recommendation.
Herr Pompidou, wir haben das auf Empfehlung des zuständigen Ausschusses getan.
Europarl v8

I abstained on the Council's recommendation.
Ich habe mich bei der Abstimmung über die Empfehlung des Rates enthalten.
Europarl v8

In 2004, military service was shortened to six months on the recommendation of a commission on reforming the military.
Auf Empfehlungen der Bundesheerreformkommission wurde der Wehrdienst 2004 auf sechs Monate verkürzt.
Wikipedia v1.0

The program may take up to one year depending on the recommendation of the physician.
Das Programm kann je nach Empfehlung des Arztes bis zu einem Jahr dauern.
ELRC_2682 v1

The next year Charles XII ennobled him, on the recommendation of his patron Tessin.
Im Folgejahr wurde er von Karl XII auf Empfehlung seines Mentors Tessin geadelt.
Wikipedia v1.0

After 21 months of spying, Vidocq was released from jail on the recommendation of Henry.
Schließlich wurde Vidocq auf Empfehlung von Henry aus dem Gefängnis entlassen.
Wikipedia v1.0

This Regulation is based on the Agency's recommendation.
Die Empfehlung der Agentur bildet die Grundlage der vorliegenden Verordnung.
DGT v2019

All other beneficiaries should be approved only on the recommendation of sectoral trade organisations.
Alle übrigen Begünstigten sollten nur auf Emp­fehlung von Branchenverbänden den Zuschlag erhalten.
TildeMODEL v2018

The rules are based on the ADN recommendation of the ECE-UN.
Dieses Regelwerk basiert auf der ADN-Empfehlung der Europäischen Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen.
TildeMODEL v2018

This Regulation is based on the recommendation by the Agency.
Die vorliegende Verordnung stützt sich auf die Empfehlung der Agentur.
DGT v2019

This Decision is based on the Agency’s recommendation.
Die Empfehlung der Agentur bildet die Grundlage des vorliegenden Beschlusses.
DGT v2019

Most Member States have adopted measures based on the Recommendation.
Die allermeisten Mitgliedstaaten haben Maßnahmen erlassen, die auf der Empfehlung aufbauen.
TildeMODEL v2018

On the Recommendation on the regulatory treatment of fixed and mobile termination rates see:
Zur Empfehlung über die Regulierung der Festnetz- und Mobilfunk-Zustellungsentgelte siehe:
TildeMODEL v2018

On the recommendation of Environment Commissioner Janez Poto?nik, a letter of formal notice is therefore being sent.
Auf Empfehlung des EU-Umweltkommissars Janez Poto?nik wird daher ein Aufforderungsschreiben versandt.
TildeMODEL v2018

We should have begun by deciding whether we wanted a recommendation or a directive, and then, if there had been a majority in favour of the resolution, we would have voted on the draft recommendation.
Man hätte zunächst sagen müssen, ob man eine Empfehlung oder eine.
EUbookshop v2

Mr. Toretto, I'm here on the recommendation of a mutual friend of ours.
Mr. Toretto, ich bin auf Empfehlung eines gemeinsamen Freundes hier.
OpenSubtitles v2018

No, I come on the recommendation of my doctor.
Nein, ich komme auf Anraten meines Arztes.
OpenSubtitles v2018

The staff of the Office of the Prosecutor shall be appointed by the Secretary-General on the recommendation of the Prosecutor.
Das Personal der Anklagebehörde wird vom Generalsekretär auf Empfehlung des Anklägers ernannt.
MultiUN v1