Translation of "On the one hand and" in German
Can
you
have
international
criminal
justice,
on
the
one
hand,
and
proper
political
management
of
a
crisis,
on
the
other?
Kann
es
eine
internationale
Strafgerichtsbarkeit
einerseits
und
ein
einwandfreies
politisches
Krisenmanagement
andererseits
geben?
Europarl v8
There
is
no
conflict
between
excellence,
on
the
one
hand,
and
a
broad
geographic
spread,
on
the
other.
Es
besteht
kein
Gegensatz
zwischen
Exzellenz
und
einer
breiten
geographischen
Streuung.
Europarl v8
Meanwhile,
we
in
those
institutions
hypocritically
split
ourselves
in
two
between
our
wishes,
on
the
one
hand,
and
the
facts,
on
the
other.
Und
wir
betreiben
darin
eine
scheinheilige
Trennung
zwischen
unseren
Worten
und
unseren
Taten.
Europarl v8
The
Commission
makes
a
distinction
between
prices
and
other
subsidies
on
the
one
hand,
and
direct
aid.
Die
Kommission
unterscheidet
Preise
und
sonstige
Beihilfen
von
den
Direktbeihilfen.
Europarl v8
On
the
one
hand,
the
Economic
and
Monetary
Union
has
shown
how
useful
it
is.
Einerseits
hat
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
gezeigt,
wie
nützlich
sie
ist.
Europarl v8
Firstly,
a
distinction
must
be
made
between
Armenia
and
Georgia
on
the
one
hand
and
Tajikistan
on
the
other.
Erstens
sollte
zwischen
Armenien
und
Georgien
einerseits
und
Tadschikistan
andererseits
unterschieden
werden.
Europarl v8
You
speak
on
the
one
hand
about
flexibility
and
on
the
other
about
WTO
rules.
Einerseits
sprechen
Sie
über
Flexibilität
und
andererseits
über
die
WTO-Regeln.
Europarl v8
Mr
Theurer
spoke
of
the
pursuit
of
freedom
on
the
one
hand,
and
of
attractiveness
on
the
other.
Herr
Theurer
sprach
einerseits
vom
Freiheitsdrang
und
andererseits
von
der
Attraktivität
Europas.
Europarl v8
You
are
placing
a
burden
on
the
public
coffers
and
budgets
on
the
one
hand
and
protecting
private
assets
on
the
other.
Sie
belasten
einseitig
die
öffentlichen
Kassen
und
Haushalte
und
schonen
die
privaten
Vermögen.
Europarl v8
Where
the
United
States,
on
the
one
hand,
and
the
European
Union
or
a
Member
State
on
the
other,
conclude
an
agreement
on
the
transfer
of
personal
information
other
than
in
relation
to
specific
cases,
investigations
or
prosecutions,
such
agreement
will
include
a
specific
and
mutually
agreed
upon
provision
on
retention
periods.
Die
Vertragsparteien
veröffentlichen
derartige
Speicherfristen
oder
machen
sie
auf
andere
Weise
öffentlich
zugänglich.
DGT v2019
The
report
is
right
to
draw
a
distinction
between
risk
analysis
on
the
one
hand
and
risk
management
on
the
other.
In
dem
Bericht
werden
zu
Recht
Risikobewertung
einerseits
und
Risikomanagement
andererseits
voneinander
getrennt.
Europarl v8
By
doing
so
we
will
introduce
more
stability
on
the
one
hand,
and
more
flexibility
on
the
other.
So
werden
wir
einerseits
mehr
Stabilität
und
andererseits
mehr
Flexibilität
schaffen.
Europarl v8
There
will
be
drought
on
the
one
hand,
and
too
much
water
on
the
other
hand,
with
rising
sea
levels.
Einerseits
wird
es
Trockenheit
geben,
andererseits
zu
viel
Wasser
mit
ansteigenden
Meeresspiegeln.
Europarl v8
The
notions
of
racism
on
the
one
hand
and
legitimate
public
debate
on
the
other
are
becoming
utterly
confused.
Die
Begriffe
Rassismus
einerseits
und
legitime
öffentliche
Debatte
andererseits
werden
völlig
durcheinander
geworfen.
Europarl v8
You
have
four
on
the
one
hand
and
three
on
the
other.
Man
hat
vier
auf
der
einen
und
drei
auf
der
anderen
Seite.
TED2020 v1
This
approach
concerns
the
airport
services
agreement
concluded
between
Ryanair
and
FZG,
on
the
one
hand,
and
the
marketing
services
agreements
between
FZG
and
Ryanair
as
well
as
AMS
and
Land
Rhineland-Palatinate,
on
the
other
hand.
Zudem
berücksichtigt
diese
Methode
einen
Abzinsungssatz,
der
die
Investitionskosten
widerspiegelt.
DGT v2019