Translation of "On that point" in German

She has not replied on that point.
Sie hat dies noch nicht kommentiert.
Europarl v8

It is on that particular point that we really should seek agreement.
Genau das ist der Punkt, auf den wir uns eigentlich verständigen sollten.
Europarl v8

His reply was confusing on that point.
In diesem Punkt war seine Antwort ein wenig verwirrend.
Europarl v8

I hope the Commissioner can comment on that point.
Ich hoffe, daß der Herr Kommissar zu diesem Aspekt Stellung nehmen wird.
Europarl v8

Mrs Däubler-Gmelin will also have detailed comments on that point.
Auch insoweit wird sich Frau Däubler-Gmelin noch in Einzelheiten dazu äußern.
Europarl v8

The compromise proposed by the Committee on Legal Affairs is quite clear on that point.
Der von dem Rechtsausschuss vorgeschlagene Kompromiss ist in dieser Hinsicht ziemlich klar.
Europarl v8

Naturally, we have been very cautious on that point.
Natürlich sind wir bei diesem Punkt sehr vorsichtig gewesen.
Europarl v8

Our rapporteur is absolutely right on that point.
Unser Berichterstatter hat in dieser Hinsicht völlig recht.
Europarl v8

I would like to expand a little bit on that point.
Ich möchte zu diesem Punkt noch etwas mehr sagen.
Europarl v8

So I have a lot of sympathy on that point.
Ich habe viel Verständnis für diesen Punkt.
Europarl v8

I appreciate we can agree on that point.
Ich denke, wir sind uns in diesem Punkt einig.
Europarl v8

We therefore all agree on that point.
Darüber sind wir uns alle einig.
Europarl v8

Therefore, it is on this point that we must truly take fundamental action.
Daher müssen wir in diesem Punkt wirklich wichtige Maßnahmen einleiten.
Europarl v8

I want to reassure you on that point.
Ich möchte Sie in dem Punkt bestärken.
Europarl v8