Translation of "On that point" in German
She
has
not
replied
on
that
point.
Sie
hat
dies
noch
nicht
kommentiert.
Europarl v8
It
is
on
that
particular
point
that
we
really
should
seek
agreement.
Genau
das
ist
der
Punkt,
auf
den
wir
uns
eigentlich
verständigen
sollten.
Europarl v8
His
reply
was
confusing
on
that
point.
In
diesem
Punkt
war
seine
Antwort
ein
wenig
verwirrend.
Europarl v8
I
hope
the
Commissioner
can
comment
on
that
point.
Ich
hoffe,
daß
der
Herr
Kommissar
zu
diesem
Aspekt
Stellung
nehmen
wird.
Europarl v8
Mrs
Däubler-Gmelin
will
also
have
detailed
comments
on
that
point.
Auch
insoweit
wird
sich
Frau
Däubler-Gmelin
noch
in
Einzelheiten
dazu
äußern.
Europarl v8
The
compromise
proposed
by
the
Committee
on
Legal
Affairs
is
quite
clear
on
that
point.
Der
von
dem
Rechtsausschuss
vorgeschlagene
Kompromiss
ist
in
dieser
Hinsicht
ziemlich
klar.
Europarl v8
Naturally,
we
have
been
very
cautious
on
that
point.
Natürlich
sind
wir
bei
diesem
Punkt
sehr
vorsichtig
gewesen.
Europarl v8
Our
rapporteur
is
absolutely
right
on
that
point.
Unser
Berichterstatter
hat
in
dieser
Hinsicht
völlig
recht.
Europarl v8
I
would
like
to
expand
a
little
bit
on
that
point.
Ich
möchte
zu
diesem
Punkt
noch
etwas
mehr
sagen.
Europarl v8
So
I
have
a
lot
of
sympathy
on
that
point.
Ich
habe
viel
Verständnis
für
diesen
Punkt.
Europarl v8
I
appreciate
we
can
agree
on
that
point.
Ich
denke,
wir
sind
uns
in
diesem
Punkt
einig.
Europarl v8
We
therefore
all
agree
on
that
point.
Darüber
sind
wir
uns
alle
einig.
Europarl v8
Therefore,
it
is
on
this
point
that
we
must
truly
take
fundamental
action.
Daher
müssen
wir
in
diesem
Punkt
wirklich
wichtige
Maßnahmen
einleiten.
Europarl v8
I
want
to
reassure
you
on
that
point.
Ich
möchte
Sie
in
dem
Punkt
bestärken.
Europarl v8