Translation of "On one hand" in German

On the one hand, we are speaking with one voice again as the European Union.
Einerseits sprechen wir in der Europäischen Union wieder mit einer einzigen Stimme.
Europarl v8

On the one hand, there would be an increase, and on the other hand, a decrease.
Einerseits gäbe es eine Erhöhung, andererseits eine Minderung.
Europarl v8

Can you have international criminal justice, on the one hand, and proper political management of a crisis, on the other?
Kann es eine internationale Strafgerichtsbarkeit einerseits und ein einwandfreies politisches Krisenmanagement andererseits geben?
Europarl v8

On the one hand, the series of consultations, which I have mentioned.
Einerseits die Reihe von Konsultationen, die ich erwähnt habe.
Europarl v8

On the one hand, the dynamic development of electronic services ought not to be impeded.
Zum einen darf die dynamische Entwicklung der elektronischen Dienste nicht behindert werden.
Europarl v8

On the one hand, we may see prospects for development in the industry.
Einerseits besteht Aussicht auf einen Aufschwung in der Industrie.
Europarl v8

On the one hand, it has many good things, but, on the other hand, it has some absolutely inappropriate parts.
Einerseits enthält sie viel Gutes, aber andererseits sind einige Passagen völlig unangemessen.
Europarl v8

On the one hand, we have the connection between the charger and the mobile phone.
Auf der einen Seite haben wir die Verbindung vom Ladegerät zum Handy.
Europarl v8

On the one hand, we need to highlight the importance of traineeships and jobs for young people.
Einerseits gilt es die Wichtigkeit von Ausbildungs- und Arbeitsplätze für Jugendliche zu thematisieren.
Europarl v8

On one hand, the so-called Bioethics Convention fails to solve the problem.
Auf der einen Seite löst die sogenannte Bioethik-Konvention das Problem nicht.
Europarl v8

On the one hand, we have to put resources into programmes which promote environmentally friendly production methods.
Einerseits sollen wir uns für die Programme einsetzen, die umweltfreundliche Produktionsmethoden fördern.
Europarl v8

On the one hand, a new process does not mean going for broke.
Einerseits bedeutet ein neuer Prozess nicht, alles auf eine Karte zu setzen.
Europarl v8

On the one hand, the Economic and Monetary Union has shown how useful it is.
Einerseits hat die Wirtschafts- und Währungsunion gezeigt, wie nützlich sie ist.
Europarl v8

On the one hand, that is a challenge and on the other hand it is an opportunity.
Dies ist einerseits wiederum eine Herausforderung, aber andererseits auch eine Gelegenheit.
Europarl v8

On the one hand, additional supervision rules are needed, while on the other, the subsidiarity principle must be respected.
Einerseits sind mehr Überwachungsregelungen nötig, andererseits muß das Subsidiaritätsprinzip respektiert werden.
Europarl v8

On the one hand we have limited competition as a result of the lack of a single European market.
Einerseits ist die Wettbewerbsfähigkeit wegen des fehlenden einheitlichen europäischen Marktes eingeschränkt.
Europarl v8

On the one hand, Mr Lannoye's report seeks the greatest possible freedom of choice for patients and therapists.
Der Lannoye-Bericht will einerseits die größtmögliche Wahlfreiheit für Patienten und Therapeuten.
Europarl v8

Firstly, a distinction must be made between Armenia and Georgia on the one hand and Tajikistan on the other.
Erstens sollte zwischen Armenien und Georgien einerseits und Tadschikistan andererseits unterschieden werden.
Europarl v8

While, on the one hand, carbon dioxide emissions are cut, on the other, the volume of plutonium increases.
Während einerseits die CO2-Emissionen gesenkt werden, steigt andererseits das Volumen von Plutonium.
Europarl v8

You speak on the one hand about flexibility and on the other about WTO rules.
Einerseits sprechen Sie über Flexibilität und andererseits über die WTO-Regeln.
Europarl v8

Mr Theurer spoke of the pursuit of freedom on the one hand, and of attractiveness on the other.
Herr Theurer sprach einerseits vom Freiheitsdrang und andererseits von der Attraktivität Europas.
Europarl v8