Translation of "On october" in German
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
22
October
2009.
Die
Abstimmung
wird
am
Donnerstag,
dem
22.
Oktober
2009,
stattfinden.
Europarl v8
A
Commission
options
paper
was
discussed
with
the
Member
States
in
the
Article
133
Committee
on
23
October
2009.
Am
23.
Oktober
2009
wurde
ein
Optionspapier
der
Kommission
im
Artikel-133-Ausschuss
diskutiert.
Europarl v8
The
eighth
World
day
against
the
death
penalty
will
be
held
on
10
October.
Der
achte
Internationale
Tag
gegen
die
Todesstrafe
wird
am
10.
Oktober
abgehalten
werden.
Europarl v8
Preparatory
meetings
took
place
on
14
October
and
on
25
October
in
the
framework
of
the
ad
hoc
BSE
group.
Am
14.
und
25.
Oktober
fanden
im
Rahmen
der
Ad-hoc-BSE-Gruppe
vorbereitende
Tagungen
statt.
Europarl v8
This
Decision
shall
enter
into
force
on
7
October
2014
Dieser
Beschluss
tritt
am
7. Oktober
2014
in
Kraft.
DGT v2019
This
Decision
shall
enter
into
force
on
7
October
2014.
Dieser
Beschluss
tritt
am
7. Oktober
2014
in
Kraft.
DGT v2019
Opinion
delivered
on
23
October
2003
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
Stellungnahme
vom
23.
Oktober
2003
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
11
October
2004.
Diese
Verordnung
tritt
am
11.
Oktober
2004
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
13
October
2004.
Diese
Verordnung
tritt
am
13.
Oktober
2004
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
15
October
2004.
Diese
Verordnung
tritt
am
15.
Oktober
2004
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
October
2004.
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Oktober
2004
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
19
October
2004.
Diese
Verordnung
tritt
am
19.
Oktober
2004
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
23
October
2004.
Diese
Verordnung
tritt
am
23.
Oktober
2004
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
28
October
2004.
Diese
Verordnung
tritt
am
28.
Oktober
2004
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
26
October
2004.
Diese
Verordnung
tritt
am
26.
Oktober
2004
in
Kraft.
DGT v2019
Opinion
delivered
on
27
October
2004
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
Stellungnahme
vom
27.
Oktober
2004
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
DGT v2019
Opinion
delivered
on
27
October
2005
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
Stellungnahme
vom
27.
Oktober
2005
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
DGT v2019
This
Common
Position
shall
take
effect
on
11
October
2005.
Dieser
Gemeinsame
Standpunkt
wird
am
11.
Oktober
2005
wirksam.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
15
October
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
15.
Oktober
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
16
October
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
16.
Oktober
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
18
October
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
18.
Oktober
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
19
October
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
19.
Oktober
2005
in
Kraft.
DGT v2019
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
26
October
2005.
Diese
Verordnung
tritt
am
26.
Oktober
2005
in
Kraft.
DGT v2019
It
came
into
force
on
1
October
2000.
Das
Gesetz
trat
am
1.
Oktober
2000
in
Kraft.
DGT v2019
The
vote
will
take
place
on
Wednesday,
8
October
2009.
Die
Abstimmung
findet
am
Mittwoch,
8.
Oktober
2009,
statt.
Europarl v8
The
Association
Committee
between
the
Union
and
Bulgaria
met
on
22
October
last.
Am
22.
Oktober
hat
sich
der
Assoziierungsausschuß
zwischen
der
Union
und
Bulgarien
getroffen.
Europarl v8
Opinion
delivered
on
28
October
2004
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
Stellungnahme
vom
28.
Oktober
2004
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
DGT v2019