Translation of "On monday next week" in German

I should enter the work on Monday next week.
Ich sollte am Montag nächste Woche antreten.
ParaCrawl v7.1

I would refer to what I mentioned to begin with, namely that there will be a meeting of the Foreign Ministers on Monday and Tuesday next week, and Parliament need have no doubt that I will ensure that the Commissioner responsible, Mr Marín, is made aware of the very strong, clear and unequivocal views which the House has expressed today.
Ich kann mich nur auf das beziehen, was ich zu Beginn schon sagte, nämlich, daß nächste Woche Montag und Dienstag ein Außenminister-Treffen stattfinden wird, und daß das Parlament nicht daran zweifeln sollte, daß ich dafür sorgen werde, daß der zuständige Kommissar, Herr Marín, über die sehr entschiedenen, klaren und eindeutigen Standpunkte, die heute hier im Haus vertreten wurden, unterrichtet wird.
Europarl v8

The implementation of this Pact begins with the organisation of the first macroeconomic dialogue, which will take place on Monday next week at the meeting of the ECOFIN Council.
Der Startschuß für den Pakt wird mit dem ersten makroökonomischen Dialog im Rahmen der Sitzung des Rates der Wirtschafts- und Finanzminister in der nächsten Woche fallen.
Europarl v8

I am about to go to the Rabat conference, which will take place on Monday and Tuesday next week, in Morocco itself.
Ich werde an der Konferenz in Rabat teilnehmen, die am Montag und Dienstag nächster Woche just in Marokko stattfinden wird.
Europarl v8

In the work programme concerning the cooperation between the EU and Russia which the presidency will present in the General Affairs Council on Monday next week, there is much talk of the need for discussions with Russia concerning the situations in the neighbouring countries of Belarus and Ukraine.
Im Arbeitsprogramm über die Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland, das von der Ratspräsidentschaft am Montag nächster Woche im Rat "Allgemeine Angelegenheiten " vorgelegt wird, ist viel von der Notwendigkeit eines Dialogs mit Russland über die Lage in seinen Nachbarländern Weißrussland und Ukraine die Rede.
Europarl v8

The French presidency has announced that it will do its utmost to bring about a decision on the matter of animal exports at the forthcoming Council meeting on Monday and Tuesday next week.
Die französische Präsident schaft hat angekündigt, daß sie alles daran setzen wird, bei der kommenden Ratsitzung nächste Woche Montag und Dienstag eine Entscheidung in dieser Frage der Tiertransporte herbeizuführen.
EUbookshop v2

Your order will be handled and shipped on Monday next week, we will not leave it until next Tuesday.
Ihre Bestellung wird bearbeitet und am Montag nächster Woche versendet werden, werden wir es nicht lassen, bis nächsten Dienstag.
ParaCrawl v7.1

The Society for Threatened Peoples (STP) will hold a vigil in front of the Federal Chancellery on Monday next week (January 12, 2015 – starting at 10:15 am) to appeal to German Chancellor Angela Merkel to demand Ahmet Davutoglu, the Turkish Prime Minister, to stop supporting the radical Islamists in Syria and to finally allow humanitarian aid supplies for the distressed Kurdish and Christian civilians.
Mit einer Mahnwache vor dem Bundeskanzleramt wird die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) am kommenden Montag (12.01.15, Beginn 10.15 Uhr) an Bundeskanzlerin Angela Merkel appellieren, den türkischen Ministerpräsidenten Ahmet Davutoglu dazu zu drängen, die radikalen Islamisten in Syrien nicht länger zu unterstützen und endlich humanitäre Hilfe für die notleidende kurdische und christliche Zivilbevölkerung zuzulassen.
ParaCrawl v7.1