Translation of "On his tail" in German

A big dog, seated on his tail, gazed at the fire.
Ein großer Hund, der auf seinem Hintertheil saß, stierte ins Feuer.
Books v1

Follow him around, stick right on his tail.
Bleiben Sie dicht an ihm dran.
OpenSubtitles v2018

I'm staying on his tail to see what I can find out.
Ich folge ihm, um zu sehen, was ich herausfinden kann.
OpenSubtitles v2018

That way we'll know when the feds are on his tail.
Dann wissen wir, ab wann die Behörden ihm auf der Spur sind.
OpenSubtitles v2018

We're on his tail.
Wir sind ihm auf der Spur.
OpenSubtitles v2018

Because he knows Fiona is on his tail.
Weil er weiß, dass Fiona ihn verfolgt.
OpenSubtitles v2018

We're in the country, and we're right on his tail.
Wir sind auf dem Land und ich bin ihm auf den Fersen.
OpenSubtitles v2018

You just try to stay on his tail.
Bleiben Sie ihm auf den Fersen.
OpenSubtitles v2018

As long as we're on his tail... he can't be breaking into the museum.
Solange wir ihm hinterherfahren, kann er nicht ins Museum einbrechen.
OpenSubtitles v2018

Even if it falls on his tail, it's not going to hurt him.
Selbst wenn sie auf den Schwanz fällt, tut es nicht weh.
OpenSubtitles v2018

Stay on his tail, Unit 7, and report your itinerary.
Bleiben Sie dran, Einheit 7, und geben Sie Ihre Route durch.
OpenSubtitles v2018

This little creature sat on his tail.
Dieses kleine Geschöpf saß auf seinem Schwanz.
ParaCrawl v7.1