Translation of "On common" in German
What
line
does
the
Commission
intend
to
take
on
the
common
position?
Welche
Haltung
wird
die
Kommission
zu
diesem
Gemeinsamen
Standpunkt
einnehmen?
Europarl v8
The
Commission
has
made
its
view
on
the
common
position
abundantly
clear.
Die
Kommission
hat
ihre
Meinung
zum
Gemeinsamen
Standpunkt
klar
zum
Ausdruck
gebracht.
Europarl v8
Decision
No
1/2008
of
the
EC-EFTA
Joint
Committee
on
Common
Transit
Beschluss
Nr.
1/2008
des
Gemischten
Ausschusses
EG-efta
„Gemeinsames
versandverfahren“
DGT v2019
But
negotiations
on
our
common
steps
at
expert
level
are,
to
date,
not
finished.
Aber
die
Verhandlungen
über
gemeinsame
Schritte
auf
Expertenebene
sind
bisher
nicht
beendet.
Europarl v8
It
will
not
be
sacrificed
in
discussions
on
the
future
common
agricultural
policy
budget.
Sie
wird
nicht
geopfert
in
Diskussionen
über
den
Haushaltsplan
der
künftigen
Gemeinsamen
Agrarpolitik.
Europarl v8
Parliament
does
not
have
the
right
to
decide
on
a
common
defence
policy.
Das
Parlament
hat
keine
Entscheidungsbefugnisse
über
eine
gemeinsame
Verteidigung.
Europarl v8
The
chances
of
agreeing
on
a
common
policy
should
therefore
be
good.
Daher
dürften
die
Voraussetzungen
für
eine
Einigung
auf
eine
gemeinsame
Linie
günstig
sein.
Europarl v8
This
is
part
of
the
Commission's
reserve
on
the
common
position.
Dieser
Punkt
ist
Gegenstand
des
Vorbehalts
der
Kommission
zum
Gemeinsamen
Standpunkt.
Europarl v8
We
shall
now
repeat
the
vote
concerning
the
regulation
on
the
common
organization
of
the
market
in
beef
and
veal.
Jetzt
wiederholen
wir
die
Abstimmung
über
die
Verordnung
über
die
Marktordnung
für
Rindfleisch.
Europarl v8
There
is
no
coherent
strategy
based
on
a
common
foreign
and
security
policy.
Es
fehlt
eine
kohärente
Strategie
innerhalb
einer
gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
Europarl v8
In
Mr
Parodi's
report
we
insist
on
a
common
language.
Im
Bericht
Parodi
bestehen
wir
auf
einer
gemeinsamen
Arbeitssprache.
Europarl v8
It
is
founded
on
our
common
commitment
to
long-term
stability.
Sie
beruht
auf
unserer
gemeinsamen
Verpflichtung
zu
langfristiger
Stabilität.
Europarl v8
At
the
same
time,
I
would
like
to
congratulate
Commissioner
Flynn
on
the
common
position
taken
by
Council.
Ebenso
möchte
ich
Kommissar
Flynn
zu
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
gratulieren.
Europarl v8
Admittedly,
there
is
still
a
lot
of
work
to
do
on
this
common
Europe.
Freilich,
an
diesem
gemeinsamen
Europa
ist
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
The
discussion
on
the
common
organisation
of
the
markets
does
not
end
there.
Die
Diskussion
zur
gemeinsamen
Marktordnung
ist
damit
noch
nicht
beendet.
Europarl v8
The
Convention
on
a
common
transit
procedure
is
amended
as
follows:
Das
Übereinkommen
über
ein
gemeinsames
Versandverfahren
wird
wie
folgt
geändert:
DGT v2019
With
this
objective
in
mind,
we
are
working
on
a
common
response.
Mit
diesem
Ziel
vor
Augen
arbeiten
wir
an
einer
gemeinsamen
Antwort.
Europarl v8
However,
our
cooperation
must
always
be
based
on
common
values
and
mutual
respect.
Allerdings
muss
unsere
Zusammenarbeit
immer
auf
gemeinsamen
Werten
und
gegenseitigem
Respekt
basieren.
Europarl v8
We
could
not
agree
with
the
European
Council
on
a
common
approach.
Wir
konnten
uns
mit
dem
Europäischen
Rat
auf
keine
gemeinsame
Herangehensweise
einigen.
Europarl v8
Let
me
remind
the
House
of
the
principles
on
which
the
common
organization
of
the
market
in
bananas
was
based.
Ich
darf
kurz
auf
die
Grundprinzipien
der
gemeinsamen
Marktordnung
für
Bananen
verweisen.
Europarl v8
They
simply
indicate
that
the
Member
States
have
agreed
on
a
common
course
of
action.
Sie
bedeuten
vielmehr,
daß
die
Mitgliedstaaten
ein
gemeinsames
Vorgehen
verabreden.
Europarl v8
The
Convention
on
a
common
transit
procedure
is
hereby
amended
as
follows:
Das
Übereinkommen
über
ein
gemeinsames
Versandverfahren
wird
wie
folgt
geändert:
DGT v2019