Translation of "On common" in German

What line does the Commission intend to take on the common position?
Welche Haltung wird die Kommission zu diesem Gemeinsamen Standpunkt einnehmen?
Europarl v8

The Commission has made its view on the common position abundantly clear.
Die Kommission hat ihre Meinung zum Gemeinsamen Standpunkt klar zum Ausdruck gebracht.
Europarl v8

Decision No 1/2008 of the EC-EFTA Joint Committee on Common Transit
Beschluss Nr. 1/2008 des Gemischten Ausschusses EG-efta „Gemeinsames versandverfahren“
DGT v2019

But negotiations on our common steps at expert level are, to date, not finished.
Aber die Verhandlungen über gemeinsame Schritte auf Expertenebene sind bisher nicht beendet.
Europarl v8

It will not be sacrificed in discussions on the future common agricultural policy budget.
Sie wird nicht geopfert in Diskussionen über den Haushaltsplan der künftigen Gemeinsamen Agrarpolitik.
Europarl v8

Parliament does not have the right to decide on a common defence policy.
Das Parlament hat keine Entscheidungsbefugnisse über eine gemeinsame Verteidigung.
Europarl v8

The chances of agreeing on a common policy should therefore be good.
Daher dürften die Voraussetzungen für eine Einigung auf eine gemeinsame Linie günstig sein.
Europarl v8

This is part of the Commission's reserve on the common position.
Dieser Punkt ist Gegenstand des Vorbehalts der Kommission zum Gemeinsamen Standpunkt.
Europarl v8

We shall now repeat the vote concerning the regulation on the common organization of the market in beef and veal.
Jetzt wiederholen wir die Abstimmung über die Verordnung über die Marktordnung für Rindfleisch.
Europarl v8

There is no coherent strategy based on a common foreign and security policy.
Es fehlt eine kohärente Strategie innerhalb einer gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik.
Europarl v8

In Mr Parodi's report we insist on a common language.
Im Bericht Parodi bestehen wir auf einer gemeinsamen Arbeitssprache.
Europarl v8

It is founded on our common commitment to long-term stability.
Sie beruht auf unserer gemeinsamen Verpflichtung zu langfristiger Stabilität.
Europarl v8

At the same time, I would like to congratulate Commissioner Flynn on the common position taken by Council.
Ebenso möchte ich Kommissar Flynn zu dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates gratulieren.
Europarl v8

Admittedly, there is still a lot of work to do on this common Europe.
Freilich, an diesem gemeinsamen Europa ist noch viel zu tun.
Europarl v8

The discussion on the common organisation of the markets does not end there.
Die Diskussion zur gemeinsamen Marktordnung ist damit noch nicht beendet.
Europarl v8

The Convention on a common transit procedure is amended as follows:
Das Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren wird wie folgt geändert:
DGT v2019

With this objective in mind, we are working on a common response.
Mit diesem Ziel vor Augen arbeiten wir an einer gemeinsamen Antwort.
Europarl v8

However, our cooperation must always be based on common values and mutual respect.
Allerdings muss unsere Zusammenarbeit immer auf gemeinsamen Werten und gegenseitigem Respekt basieren.
Europarl v8

We could not agree with the European Council on a common approach.
Wir konnten uns mit dem Europäischen Rat auf keine gemeinsame Herangehensweise einigen.
Europarl v8

Let me remind the House of the principles on which the common organization of the market in bananas was based.
Ich darf kurz auf die Grundprinzipien der gemeinsamen Marktordnung für Bananen verweisen.
Europarl v8

They simply indicate that the Member States have agreed on a common course of action.
Sie bedeuten vielmehr, daß die Mitgliedstaaten ein gemeinsames Vorgehen verabreden.
Europarl v8

The Convention on a common transit procedure is hereby amended as follows:
Das Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren wird wie folgt geändert:
DGT v2019