Translation of "On bad terms" in German
I
don't
want
us
to
part
on
bad
terms.
Ich
möchte
nicht,
dass
wir
im
Bösen
auseinander
gehen.
OpenSubtitles v2018
We
parted
on
bad
terms.
Wir
haben
uns
nicht
in
gutem
Einvernehmen
getrennt.
OpenSubtitles v2018
He
says
he
parted
with
Your
Lordship
on
bad
terms.
Er
sagt,
er
sei
von
Eurer
Lordschaft
im
Unguten
geschieden.
OpenSubtitles v2018
It
is
like
saying
to
a
neighbour
with
whom
you
are
on
bad
terms,
for
whom
you
have
little
respect
left,
"Let
us
sit
at
the
same
table,
but
just
remember
that
I
think
you
a
vulgar,
good-for-nothing
thief".
Es
ist,
als
ob
man
zu
einem
Nachbarn,
zu
dem
man
keine
guten
Beziehungen
hat
und
den
man
nicht
sehr
schätzt,
sagt:
"Komm,
setzen
wir
uns
an
einen
Tisch,
aber
wisse,
dass
ich
dich
für
einen
nichtsnutzigen,
faulen
Dieb
halte
".
Europarl v8
Yet,
at
the
same
time,
we
have
to
condemn
intolerance
and
xenophobia
and,
especially,
the
unjustified
expansion
of
hard
feelings
and
stigmatization
from
a
few
individuals,
who
are
on
bad
terms
with
the
law,
to
an
entire
ethnic
group
or,
more
seriously,
to
an
entire
nation.
Gleichzeitig
müssen
wir
jedoch
Intoleranz
und
Fremdenfeindlichkeit,
und
insbesondere
die
Ausweitung
von
Ressentiments
gegenüber
einigen,
mit
dem
Gesetz
in
Konflikt
geratenden
Einzelpersonen
auf
eine
gesamte
ethnische
Gruppe
oder,
was
noch
ernstzunehmender
ist,
auf
eine
ganze
Nation
sowie
deren
Stigmatisierung
verurteilen.
Europarl v8
The
two
countries
are
on
bad
terms,
as
Eroolia,
which
is
mostly
occupied
by
humans,
does
not
get
along
with
Laarz,
which
is
known
as
the
country
of
the
luccretias.
Die
beiden
Länder
sind
nicht
gut
aufeinander
zu
sprechen,
da
Eroolia,
das
hauptsächlich
von
Menschen
besiedelt
ist,
nicht
mit
Laarz,
dem
Land
der
Luccretias,
zurechtkommt.
WikiMatrix v1