Translation of "On an optional basis" in German

The data on the population under 15 years of age can be transmitted separately on an optional basis.
Die Angaben für Kinder unter 15 Jahren können fakultativ getrennt übermittelt werden.
DGT v2019

Assessment of ambient air quality is to be carried out on an optional basis on Level II plots.
Die Untersuchung der Luftqualität erfolgt fakultativ auf Level-II-Flächen.
DGT v2019

FLPP is funded by ESA member states on an optional basis.
Das FLPP wird von den ESA Mitgliedstaaten auf optionaler Basis finanziert.
WikiMatrix v1

Auxiliaries and additives may be incorporated in the reaction mixture on an optional basis.
Der Reaktionsmischung können gegebenenfalls auch noch Hilfs- und Zusatzstoffe einverleibt werden.
EuroPat v2

A system of collective agreements on an optional basis operates at national or local level.
Ein fakultatives System von Tarifverträgen gilt landesweit oder auf lokaler Ebene.
EUbookshop v2

Fiber coupling is another advantage of the new L-CUBE series and is available on an optional basis.
Ein weiterer Vorteil der neuen L-CUBE-Serie ist die optional angebotene Faserankopplung.
ParaCrawl v7.1

Customer-specific expansions such as the measurement of parallelism or perpendicularity are also available on an optional basis.
Kundenspezifische Erweiterungen wie die Messung von Parallelität oder Rechtwinkligkeit sind optional ebenfalls möglich.
ParaCrawl v7.1

Monitors in the crane cabin can be added on an optional basis.
Kontrollgeräte in der Krankabine können optional hinzugefügt werden.
ParaCrawl v7.1

In addition, you can provide further data on an optional basis (date of birth and country).
Darüber hinaus können Sie freiwillig weitere Daten angeben (Geburtsdatum und Land).
ParaCrawl v7.1

They have a TO-56 housing and, on an optional basis, an integrated monitor photodiode for power control.
Sie haben ein TO-56 Gehäuse und optional eine integrierte Monitor-Photodiode zur Leistungsregulierung.
ParaCrawl v7.1

Some business sectors are registered on an optional basis under the current version of the Regulation.
Bestimmte Tätigkeitsbereiche werden auf fakultativer Grundlage im Rahmen der aktuellen Version der Verordnung registriert.
Europarl v8

The age groups 18-24 and 65-69 shall be covered on an optional basis.
Die Altersklassen 18-24 Jahre und 65-69 Jahre werden auf fakultativer Basis erfasst.
DGT v2019

This is intended to create conditions under which state officials are able to assist investigators, on an optional basis.
Damit sollen die Voraussetzungen für eine -fakultative - Unterstützung der Prüfer durch staatliche Beamte geschaffen werden.
EUbookshop v2

Both devices are available on an optional basis with an internal microscope for the end face inspection of optical connectors.
Beide Geräte sind optional auch mit einem internen Mikroskop für die Endflächen-Kontrolle von optischen Steckern erhältlich.
ParaCrawl v7.1

To achieve this, permission has been included to collect some parts of the data on an optional basis or every third year, to defer the entry into force of certain provisions to a later stage, and to exclude the smallest enterprises.
Um dies zu erreichen, wurde eine Genehmigung aufgenommen, Teile von Daten auf freiwilliger Basis oder jedes dritte Jahr erheben zu dürfen, um das Inkrafttreten gewisser Bestimmungen auf eine spätere Phase zu verschieben und um die Kleinstunternehmen davon auszunehmen.
Europarl v8

The possibility of risk weighting at 50 % has previously applied to only four Member States, and is now being extended to all the Member States of the European Union on an optional basis.
Die Möglichkeit dieser 50-prozentigen Risikogewichtung war bislang nur vier Mitgliedstaaten eingeräumt worden und wird desweiteren fakultativ nun für alle Mitgliedstaaten in der Europäischen Union geöffnet sein.
Europarl v8

Mrs Randzio-Plath, you yourself know as well as I do that if dual pricing is to extend - as suggested in Mr Pérez Royo's report - from the beginning of the third phase, that is from 1 January 1999, possibly on an optional basis initially, but then if this is not satisfactory, backed up by the force of a regulation, this will of course have a big influence on costs in commerce and may push them up.
Frau Randzio-Plath, Sie wissen selbst genauso gut wie ich, daß die doppelte Preisauszeichnungspflicht und ihre Ausdehnung, so wie das hier in dem Bericht Pérez Royo gewünscht wird, von Beginn der dritten Phase an - also ab 1.1.1999 - möglicherweise zuerst freiwillig, dann aber, wenn es nicht zufriedenstellend geht, mit Verordnungsdruck durchgesetzt werden soll, natürlich eine Frage ist, welche die Kosten für den Handel erheblich beeinflußt und möglicherweise in die Höhe treibt.
Europarl v8

A reference year may be used by a Party on an optional basis for its own purposes to express its quantified emission limitation or reduction commitment (QELRC) as a percentage of emissions of that year, that is not internationally binding under the Kyoto Protocol, in addition to the listing of its QELRC(s) in relation to the base year in the second and third columns of this table, which are internationally legally binding.
Die Emissionsbegrenzungs- oder -reduktionsverpflichtungen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten für einen zweiten Verpflichtungszeitraum des Protokolls von Kyoto sind auf die Annahme gestützt, dass diese nach Artikel 4 des Protokolls von Kyoto von der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten gemeinsam erfüllt werden.
DGT v2019