Translation of "On action" in German
The
discussion
on
territorial
cohesion
is
fundamentally
a
debate
on
integrated
action.
Die
Diskussion
über
territorialen
Zusammenhalt
ist
im
Wesentlichen
eine
Debatte
über
integriertes
Handeln.
Europarl v8
We
need
action
on
a
global
scale.
Wir
müssen
auf
globaler
Ebene
handeln.
Europarl v8
There
is
simply
no
alternative
to
collective
action
on
this
issue.
Es
gibt
in
dieser
Angelegenheit
schlichtweg
keine
Alternative
zu
einem
gemeinsamen
Handeln.
Europarl v8
This
is
an
issue
on
which
joint
action
by
the
Union
is
appropriate.
Es
ist
an
der
Zeit
für
ein
gemeinschaftliches
Vorgehen
der
Union.
Europarl v8
The
Commission
will
therefore
recommend
that
the
Member
States
take
action
on
two
fronts.
Die
Kommission
schlägt
den
Mitgliedstaaten
daher
vor,
gleichzeitig
in
zwei
Richtungen
vorzugehen.
Europarl v8
We
need
some
form
of
European-wide
action
on
this
issue.
Wir
brauchen
eine
Art
europaweiter
Aktion
in
dieser
Frage.
Europarl v8
We
endorse
the
NATO
action
on
Kosovo.
Wir
unterstützen
das
Vorgehen
der
NATO
im
Kosovo.
Europarl v8
The
Customs
Union
Joint
Committee
shall
decide
on
appropriate
action
within
a
period
of
two
months.
Der
Gemischte
Ausschuss
der
Zollunion
entscheidet
innerhalb
von
zwei
Monaten
über
geeignete
Maßnahmen.
DGT v2019
Decisions
on
action
at
Community
level
shall
be
taken
according
to
the
merits
of
each
individual
case.
Beschlüsse
über
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
werden
auf
der
Grundlage
jedes
Einzelfalls
getroffen.
DGT v2019
The
European
authorities
therefore
need
to
take
action
on
two
fronts.
Darum
müssen
die
europäischen
Behörden
in
zwei
Bereichen
handeln.
Europarl v8
It
contains
provisions
in
regard
to
stronger
action
on
crime
and
drugs.
Er
enthält
Bestimmungen
über
ein
entschlosseneres
Vorgehen
gegen
Kriminalität
und
Drogen.
Europarl v8
In
parallel,
there
must
be
action
on
behalf
of
those
injured
as
a
result
of
violence
during
sports
events.
Gleichzeitig
müssen
wir
gezielt
etwas
gegen
Verletzungen
durch
Gewalt
an
Sportstätten
unternehmen.
Europarl v8