Translation of "On a run" in German
And
I
went
on
a
run
that
I
know
so
well.
Ich
lief
eine
Strecke,
die
ich
gut
kenne,
TED2020 v1
George
Soros
can
bet
on
a
run
on
the
British
pound.
George
Soros
kann
auf
die
Flucht
aus
dem
britischen
Pfund
spekulieren.
News-Commentary v14
Leemans
scored
a
touchdown
on
a
6-yard
run
in
the
game's
first
quarter.
Leemans
konnte
den
ersten
Touchdown
des
Spiels
durch
einen
Lauf
erzielen.
Wikipedia v1.0
Went
on
to
run
a
large
workshop
in
Venice.
Er
leitete
in
Venedig
eine
große
Werkstatt.
Wikipedia v1.0
If
we're
gonna
take
on
Skull
in
a
run
and
jump
fight...
Wenn
wir
Skull
in
einem
Kampf
einnehmen...
OpenSubtitles v2018
Sent
some
guys
on
a
supply
run.
Hab
ein
paar
Jungs
auf
eine
Vorratstour
geschickt.
OpenSubtitles v2018
No,
we're
going
on
a
five-mile
run
after
lunch.
Nein,
wir
machen
einen
5
Meilen
Lauf
nach
dem
Essen.
OpenSubtitles v2018
They
might
take
you
out
on
a
run
with
them.
Sie
könnten
dich
auf
eine
Fahrt
mitnehmen.
OpenSubtitles v2018
Maggie
and
me
were
planning
on
making
a
run
this
afternoon.
Maggie
und
ich
haben
geplant,
heute
Nachmittag
ein
paar
Besorgungen
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
we'll
run
a
bath.
Kommen
Sie,
wir
lassen
Ihnen
ein
Bad
ein.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
see
you
because
I'm
going
on
a
run
with
Rick.
Ich
wollte
dich
sehen,
weil
ich
mit
Rick
auf
einen
Run
gehe.
OpenSubtitles v2018
I
brought
him
in
on
a
run-up
from
the
caymans.
Ich
habe
ihn
auf
einer
Testfahrt
von
den
Caymans
mitgebracht.
OpenSubtitles v2018
We've
been
on
the
run
a
few
days,
and
we
smelled
your
food.
Wir
sind
seit
Tagen
auf
der
Flucht
und
haben
euer
Essen
gerochen.
OpenSubtitles v2018