Translation of "On a run" in German

And I went on a run that I know so well.
Ich lief eine Strecke, die ich gut kenne,
TED2020 v1

George Soros can bet on a run on the British pound.
George Soros kann auf die Flucht aus dem britischen Pfund spekulieren.
News-Commentary v14

Leemans scored a touchdown on a 6-yard run in the game's first quarter.
Leemans konnte den ersten Touchdown des Spiels durch einen Lauf erzielen.
Wikipedia v1.0

Went on to run a large workshop in Venice.
Er leitete in Venedig eine große Werkstatt.
Wikipedia v1.0

If we're gonna take on Skull in a run and jump fight...
Wenn wir Skull in einem Kampf einnehmen...
OpenSubtitles v2018

Sent some guys on a supply run.
Hab ein paar Jungs auf eine Vorratstour geschickt.
OpenSubtitles v2018

No, we're going on a five-mile run after lunch.
Nein, wir machen einen 5 Meilen Lauf nach dem Essen.
OpenSubtitles v2018

They might take you out on a run with them.
Sie könnten dich auf eine Fahrt mitnehmen.
OpenSubtitles v2018

Maggie and me were planning on making a run this afternoon.
Maggie und ich haben geplant, heute Nachmittag ein paar Besorgungen zu machen.
OpenSubtitles v2018

Come on, we'll run a bath.
Kommen Sie, wir lassen Ihnen ein Bad ein.
OpenSubtitles v2018

I wanted to see you because I'm going on a run with Rick.
Ich wollte dich sehen, weil ich mit Rick auf einen Run gehe.
OpenSubtitles v2018

I brought him in on a run-up from the caymans.
Ich habe ihn auf einer Testfahrt von den Caymans mitgebracht.
OpenSubtitles v2018

We've been on the run a few days, and we smelled your food.
Wir sind seit Tagen auf der Flucht und haben euer Essen gerochen.
OpenSubtitles v2018