Translation of "On a rolling basis" in German
Thus,
startup
processes
can
be
recorded
on
a
rolling
basis
over
a
most
recent
time
frame.
So
können
Inbetriebnahmevoränge
rollierend
über
einen
aktuell
zurückliegenden
Zeitraum
erfasst
werden.
EuroPat v2
The
University
admits
students
on
a
rolling,
monthly
start
basis.
Die
Universität
lässt
Studierende
auf
rollierender,
monatlicher
Basis
ein.
ParaCrawl v7.1
Messages
sent
using
this
form
are
read
on
a
rolling
basis
from
Monday
through
Friday.
Die
Nachrichten
werden
von
Montag
bis
Freitag
ständig
gelesen.
ParaCrawl v7.1
Data
from
the
last
11
years
are
evaluated
on
a
rolling
basis.
Es
werden
die
Daten
der
letzten
11
Jahre
im
rollenden
Verfahren
ausgewertet.
ParaCrawl v7.1
They
will
be
assessed
in
batches
as
they
are
received,
and
decisions
taken
on
a
rolling
basis.
Sie
werden
ihrem
Eingang
entsprechend
in
Gruppen
bewertet,
und
Entscheidungen
werden
im
Rollierverfahren
getroffen.
EUbookshop v2
Planning
takes
place
once
a
quarter
on
a
daily
or
monthly
basis
and
on
a
rolling
basis
for
the
next
15
months.
Geplant
wird
einmal
im
Quartal
auf
Tages-
oder
Monatsbasis
und
rollierend
für
die
nächsten
15
Monate.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
that
on
a
rolling
basis,
you
will
create
a
simple
moving
average
(SMA).
Wenn
Sie
dies
auf
kontinuierlicher
Basis
tun,
erhalten
Sie
einen
einfachen
gleitenden
Mittelwert.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
36
members
are
elected
for
four
years
on
a
rolling
basis
by
the
General
Assembly.
Die
übrigen
36
Mitglieder
werden
von
der
Mitgliederversammlung
in
einem
rollierenden
System
für
vier
Jahre
gewählt.
ParaCrawl v7.1
For
the
services
provided,
each
transmission
system
operator
shall
make
public
information
on
technical,
contracted
and
available
capacities
on
a
numerical
basis
for
all
relevant
points
including
entry
and
exit
points
on
a
regular
and
rolling
basis
and
in
a
user-friendly
standardised
manner.
Hinsichtlich
der
angebotenen
Dienstleistungen
veröffentlicht
jeder
Fernleitungsnetzbetreiber
für
alle
maßgeblichen
Punkte,
einschließlich
Ein-
und
Ausspeisepunkte,
regelmäßig
und
kontinuierlich
und
in
einer
nutzerfreundlichen,
standardisierten
Weise
numerische
Informationen
über
die
technischen,
kontrahierten
und
verfügbaren
Kapazitäten.
DGT v2019
At
all
relevant
points,
transmission
system
operators
shall
publish
the
following
information
about
the
capacity
situation
down
to
daily
periods
on
the
Internet
on
a
regular/rolling
basis
and
in
a
user?friendly
standardised
manner:
Für
alle
maßgeblichen
Punkte
veröffentlichen
die
Fernleitungsnetzbetreiber
regelmäßig/kontinuierlich
und
in
einer
nutzerfreundlichen,
standardisierten
Weise
im
Internet
die
folgenden
Informationen
über
die
Kapazitätslage
bis
hin
zu
den
täglichen
Perioden:
DGT v2019
This
‘sufficient’
classification
would
make
it
possible
to
assess
a
stretch
of
bathing
waters
on
a
gradual,
rolling
basis.
Diese
Kategorie
„ausreichend“
würde
es
ermöglichen,
Teile
von
Badegewässern
auf
einer
graduellen,
fortschreitenden
Basis
zu
beurteilen.
Europarl v8
This
initial
six-month
ban
has
been
extended
on
a
rolling
basis
ever
since,
despite
a
categorical
Commission
announcement
in
2004
that
there
was
no
risk
of
TSE
occurrence,
let
alone
transmission,
from
fishmeal
fed
to
ruminants
and
that
the
policy
of
zero
tolerance
of
meat
and
bone
spicules
in
animal
feed
should
be
lifted.
Dieses
ursprünglich
auf
sechs
Monate
begrenzte
Verbot
wurde
seither
kontinuierlich
verlängert,
obwohl
die
Kommission
2004
kategorisch
erklärt
hatte,
dass
weder
die
Gefahr
von
TSE-Infektionen
bestand,
geschweige
denn,
dass
TSE
durch
die
Verfütterung
von
Fischmehl
an
Wiederkäuer
übertragen
werden
kann
und
dass
das
totale
Verbot
für
Fleisch
und
Knochensplitter
in
Tierfutter
aufgehoben
werden
sollte.
Europarl v8
Therefore,
entities
should
perform
the
assessment
whether
they
breach
one
of
the
two
thresholds
on
an
annual
basis
by
calculating
a
simple
average
of
three
years
on
a
rolling
basis
in
order
to
be
able
to
submit
their
annual
notification
to
the
competent
authority.
Die
Unternehmen
sollten
die
Bewertung,
ob
sie
einen
der
beiden
Schwellenwerte
auf
Jahresbasis
überschreiten,
daher
durchführen,
indem
sie
einen
einfachen
Durchschnitt
für
einen
gleitenden
Dreijahreszeitraum
berechnen,
um
der
zuständigen
Behörde
ihre
jährliche
Mitteilung
übermitteln
zu
können.
DGT v2019
In
view
of
this,
the
EESC
is
very
disappointed
that,
although
the
new
Member
States
arrived
halfway
through
the
strategy,
the
Commission
did
not
take
the
chance
to
plan
on
a
rolling
basis
and
to
adapt
the
strategy
accordingly.
Der
EWSA
äußert
daher
sein
tiefes
Bedauern,
dass
die
Kommission
ungeachtet
der
Tatsache,
dass
der
Strategiezeitraum
zum
Zeitpunkt
des
Beitritts
bereits
zur
Hälfte
verstrichen
war,
die
Möglichkeit
einer
gleitenden
Planung
und
einer
entsprechenden
Änderung
der
Strategie
nicht
genutzt
hat.
TildeMODEL v2018