Translation of "On a massive scale" in German

He is offending against the concept of European integration on a massive scale.
Er versündigt sich massiv an der europäischen Einigungsidee.
Europarl v8

It has to be done, without hesitation and without delay, and on a massive scale.
Dies muss umgehend, ohne Aufschub und in massiver Form erfolgen.
Europarl v8

From the first of January, consumers began using notes on a massive scale.
Ab dem 1. Januar begannen die Verbraucher, die Banknoten massiv zu verwenden.
Europarl v8

Some of those grains may then accumulate on a massive scale, into a sand dune.
Manche dieser Körner sammeln sich dann möglicherweise in großer Zahl zu einer Sanddüne.
TED2013 v1.1

Our generation faces biodiversity loss on a massive scale.
Unsere Generation sieht sich einem massiven Verlust an biologischer Vielfalt gegenüber.
News-Commentary v14

He is expanding their military forces on a massive scale.
Er baut ihre militärischen Streitkräfte in großem Maße aus.
OpenSubtitles v2018

There is still discrimination against gays and lesbians on a massive scale.
Schwule und Lesben werden noch immer massiv diskriminiert.
Europarl v8

To overcome the adjustment problems, investment on a massive scale and additional social transfers are required.
Zur Überbrückung der Anpassungsprobleme sind dort massive Investitionen und zusätzliche Sozialtransfers erforderlich.
EUbookshop v2

Erhard revolutionised the German economy, because he just got rid of regulations on a massive scale.
Erhard revolutionierte die deutsche Wirtschaft, weil er Verordnungen in großen Mengen loswurde.
OpenSubtitles v2018