Translation of "On a massive scale" in German
He
is
offending
against
the
concept
of
European
integration
on
a
massive
scale.
Er
versündigt
sich
massiv
an
der
europäischen
Einigungsidee.
Europarl v8
It
has
to
be
done,
without
hesitation
and
without
delay,
and
on
a
massive
scale.
Dies
muss
umgehend,
ohne
Aufschub
und
in
massiver
Form
erfolgen.
Europarl v8
From
the
first
of
January,
consumers
began
using
notes
on
a
massive
scale.
Ab
dem
1.
Januar
begannen
die
Verbraucher,
die
Banknoten
massiv
zu
verwenden.
Europarl v8
Some
of
those
grains
may
then
accumulate
on
a
massive
scale,
into
a
sand
dune.
Manche
dieser
Körner
sammeln
sich
dann
möglicherweise
in
großer
Zahl
zu
einer
Sanddüne.
TED2013 v1.1
Our
generation
faces
biodiversity
loss
on
a
massive
scale.
Unsere
Generation
sieht
sich
einem
massiven
Verlust
an
biologischer
Vielfalt
gegenüber.
News-Commentary v14
He
is
expanding
their
military
forces
on
a
massive
scale.
Er
baut
ihre
militärischen
Streitkräfte
in
großem
Maße
aus.
OpenSubtitles v2018
There
is
still
discrimination
against
gays
and
lesbians
on
a
massive
scale.
Schwule
und
Lesben
werden
noch
immer
massiv
diskriminiert.
Europarl v8
To
overcome
the
adjustment
problems,
investment
on
a
massive
scale
and
additional
social
transfers
are
required.
Zur
Überbrückung
der
Anpassungsprobleme
sind
dort
massive
Investitionen
und
zusätzliche
Sozialtransfers
erforderlich.
EUbookshop v2
Erhard
revolutionised
the
German
economy,
because
he
just
got
rid
of
regulations
on
a
massive
scale.
Erhard
revolutionierte
die
deutsche
Wirtschaft,
weil
er
Verordnungen
in
großen
Mengen
loswurde.
OpenSubtitles v2018