Translation of "On a major scale" in German

What is happening today in Gaza is a humanitarian catastrophe on a major scale.
Was heute in Gaza geschieht ist eine humanitäre Katastrophe von großem Ausmaß.
Europarl v8

This will lead to retrofitting being necessary on a major scale in the coming years.
Das wird in den nächsten Jahren zu einem großen Bedarf an Nachrüstungen führen.
ParaCrawl v7.1

The weaknesses in the system are now being exploited on a major scale, increasingly by organised crime.
Die Schwächen des Systems werden jetzt in größerem Maßstab ausgenutzt, insbesondere durch organisierte Kriminalität.
TildeMODEL v2018

In the coming years, they will have to be backed up by political initiatives and investment on a major scale.
Zu ihrer Unterstützung sind in den kommenden Jahren politische Initiativen und groß angelegte Investitionen nötig.
TildeMODEL v2018

The only way to tackle them is through a common effort for environmental rehabilitation at regional level and on a major scale.
Nur eine gemeinsame, groß angelegte Aktion zur Umweltsanierung auf regionaler Ebene kann hier Abhilfe schaffen.
EUbookshop v2

With Clearstream, cross-border securities settlements are also being carried out on a major scale for the first time via T2S.
Auch wird mit Clearstream zum ersten Mal grenzüberschreitendes Wertpapiergeschäft in nennenswertem Umfang über T2S abgewickelt.
ParaCrawl v7.1

After World War II, the production and processing of uranium took place on a major scale.
Nach dem Zweiten Weltkrieg kam in großem Umfang der Abbau und die Verarbeitung von Uranerz hinzu.
ParaCrawl v7.1

I recognise that Europe's dairy farmers are facing a crisis on a major scale, but I simply do not understand how my fellow Members can think that you, in the Commission, have not done enough.
Mir ist klar, dass die europäischen Milchviehhalter mit einer schweren Krise zu kämpfen haben, aber ich kann einfach nicht verstehen, wieso meine Kollegen der Meinung sind, die Kommission hätte nicht ausreichend gehandelt.
Europarl v8

On the other hand, there is a great humanitarian problem, and I think that the European Union must get involved in this on a major scale.
Andererseits gibt es ein großes humanitäres Problem, und ich denke, dass die Europäische Union sich dort in großem Umfang engagieren muss.
Europarl v8

Democratization, openness and humane penalties are the answer to this situation in which a nation has been led into uncertainty on a major scale.
Demokratisierung, Offenheit und menschenwürdige Strafen sind die einzig richtige Antwort auf diese Situation, die ein ganzes Volk in ständige Unsicherheit gestürzt hat.
Europarl v8

In other words: poisoned cattle, a herd of breeding cattle which has been destroyed, meat production which has been stopped because contaminated meat got into the production and ground water contamination on a major scale.
Mit anderen Worten: vergiftetes Vieh, getötetes Zuchtvieh, Einstellung der Fleischproduktion, weil kontaminiertes Fleisch in diese Produktion gekommen ist, und Grundwasservergiftung in großem Umfang.
Europarl v8

The EESC would also "stress the need to marry active ageing policies with consideration for difficult work situations and the current state of the economy, which is leading to company restructuring on a major scale, all too often resulting in redundancy for older workers.
Der EWSA misst auch diesem Aspekt Bedeutung bei und "betont die Notwen­digkeit, bei der Politik für ein aktives Altern schwere körperliche Arbeit sowie die derzeitige Wirtschaftslage zu berücksichtigen, die eingreifende Umstrukturierungen in den Unternehmen verur­sacht, welche allzu häufig die Entlassung älterer Arbeitnehmer nach sich ziehen.
TildeMODEL v2018

The EESC would also stress the need to marry active ageing policies with consideration for difficult work situations and the current state of the economy, which is leading to company restructuring on a major scale, all too often resulting in redundancy for older workers.
Der Ausschuss betont gleichwohl die Notwen­digkeit, bei der Politik für ein aktives Altern schwere körperliche Arbeit sowie die derzeitige Wirtschaftslage zu berücksichtigen, die eingreifende Umstrukturierungen in den Unternehmen verur­sacht, welche allzu häufig die Entlassung älterer Arbeitnehmer nach sich ziehen.
TildeMODEL v2018

The EESC would, in particular, "stress the need to marry active ageing policies with consideration for difficult work situations and the current state of the economy, which is leading to company restructuring on a major scale, all too often resulting in redundancy for older workers.
Der EWSA misst diesem Aspekt besondere Bedeutung bei und "betont die Notwen­digkeit, bei der Politik für ein aktives Altern schwere körperliche Arbeit sowie die derzeitige Wirtschaftslage zu berücksichtigen, die eingreifende Umstrukturierungen in den Unternehmen verur­sacht, welche allzu häufig die Entlassung älterer Arbeitnehmer nach sich ziehen.
TildeMODEL v2018

It is only in very recent times, however, that there has been a break-through to organised international collaboration on a major scale.
Ein Durchbruch zu organi­sierter internationaler Zusammenarbeit in größerem Rahmen zeichnet sich jedoch erst in jüngster Zeit ab.
EUbookshop v2

To be held in Paris on 15 and 16 June, the conference represents ASTP's first tackling of issues on a major scale since it was set up in December 1999.
Auf der Konferenz, die am 15. und 16. Juni in Paris stattfindet, befaßt sich die ASTP erstmals seit ihrer Gründung im Dezember 1999 umfassend mit einem breitgefächerten Themenspektrum.
EUbookshop v2