Translation of "On a cumulative basis" in German

Except in cases of force majeure, the delivery guarantee shall be partially forfeit on a cumulative basis in the following cases:
Außer in Fällen höherer Gewalt werden von der Liefergarantie kumulativ folgende Beträge einbehalten:
DGT v2019

Profit participation certificates are less risky because missed interest payments would be deferred on a cumulative basis and paid in later years.
Genussscheine seien risikoärmer, da entgangene Zinszahlungen aufgeschoben und in späteren Jahren kumulativ nachgezahlt würden.
DGT v2019

Hence, on a cumulative basis, no amount is recognised for goods or services received if the equity instruments granted do not vest because of failure to satisfy a vesting condition, eg the counterparty fails to complete a specified service period, or a performance condition is not satisfied, subject to the requirements of paragraph 21.
Dementsprechend wird auf kumulierter Basis kein Betrag für erhaltene Güter oder Dienstleistungen erfasst, wenn die gewährten Eigenkapitalinstrumente wegen der Nichterfüllung einer Ausübungsbedingung, beispielsweise wegen des Ausscheidens eines Mitarbeiters vor der festgelegten Dienstzeit oder der Nichterfüllung einer Leistungsbedingung, vorbehaltlich der Bestimmungen von Paragraph 21, nicht ausgeübt werden können.
DGT v2019

In the case of an aid scheme, please take into account the levels of distortions on a cumulative basis rather than on an individual level only as well as the size of the projects concerned, the individual and cumulative aid amounts, the expected beneficiaries, as well as the characteristics of the targeted sector.
Fällt die Maßnahme unter die Abschnitte 4, 5.1, 5.3 oder 5.4 der Leitlinien und erfüllt sie die spezifischen Bedingungen des betreffenden Abschnitts?
DGT v2019

The type approval authority shall satisfy itself that the run flat warning system records the time within the test speed range on a cumulative basis and does not restart the time calculation if the vehicle falls outside the test speed range.
Die Genehmigungsbehörde muss sich vergewissern, dass das Notlaufwarnsystem die Zeit innerhalb des Bereichs der Prüfgeschwindigkeit kumulativ aufzeichnet und die Zeitberechnung nicht erneut beginnt, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit einen Wert außerhalb des Bereichs der Prüfgeschwindigkeit erreicht.
DGT v2019

However those employed on the basis of repeated renewal of fixed term contracts should qualify on a cumulative basis.
Für Arbeitnehmer jedoch, die auf der Basis einer wiederholten Verlängerung befristeter Verträge tätig sind, sollte eine Kumulierung der Beschäftigungszeiten möglich sein.
TildeMODEL v2018

Hence, if the rights to the equity instruments granted by the parent do not vest because of an employee’s failure to meet a vesting condition other than a market condition, no amount is recognised on a cumulative basis for the services received from that employee in the financial statements of any subsidiary.
Werden die Rechte an den vom Mutterunternehmen gewährten Eigenkapitalinstrumenten folglich nicht erdient, weil ein Mitarbeiter eine Bedingung des Erdienungszeitraums, bei der es sich nicht um eine Marktbedingung im Sinne von IFRS 2 Anhang A handelt, nicht erfüllt, wird kein Betrag auf kumulativer Basis für die vom jeweiligen Mitarbeiter erhaltenen Dienstleistungen im Abschluss eines Tochterunternehmens erfasst.
DGT v2019

Hence, if the rights to the equity instruments granted by the parent do not vest because of an employee’s failure to meet a vesting condition other than a market condition, no amount is recognised on a cumulative basis for the services received from that employee in the financial statements of any group entity.
Wenn die vom Mutterunternehmen eingeräumten Rechte auf Eigenkapitalinstrumente nicht ausübbar werden, weil ein Mitarbeiter eine marktbedingungsunabhängige Ausübungsbedingung nicht erfüllt, wird für die von diesem Mitarbeiter erhaltenen Leistungen deshalb in keinem der Abschlüsse der Unternehmen der Gruppe ein Betrag auf kumulativer Basis angesetzt.
DGT v2019

It should be possible for those instruments to include instruments providing preferential rights for dividend payment on a non-cumulative basis, provided that they are included in Article 22 of Council Directive 86/635/EEC of 8 December 1986 on the annual accounts and consolidated accounts of banks and other financial institutions [5], rank pari passu with ordinary shares during liquidation and fully absorb losses on a going-concern basis pari passu with ordinary shares.
Dazu können Instrumente zählen, die Vorzugsrechte bei Dividendenausschüttung ohne Kumulation beinhalten, sofern sie unter Artikel 22 der Richtlinie 86/635/EWG des Rates vom 8. Dezember 1986 über den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss von Banken und anderen Finanzinstituten [5] fallen, den Stammaktien bei der Liquidation im Rang gleichgestellt sind und unter Zugrundelegung der Unternehmensfortführungsprämisse gleichrangig mit Stammaktien eine vollständige Verlustabsorption bieten.
DGT v2019

According to the study, growth in the EU-15 could increase by 0.7 of a percentage point, on a cumulative basis, in the period following accession.
Dieser Studie zufolge könnte das Wachstum in den EU-15 nach dem Beitritt kumulativ um 0,7 Prozentpunkte zunehmen.
TildeMODEL v2018

On a cumulative basis, the stock of foreign direct investment per capita is highest in Hungary, followed by the Czech Republic, Estonia and Latvia.
Kumulativ gesehen ist der ADI-Bestand pro Kopf in Ungarn am größten, gefolgt von der Tschechischen Republik, Estland und Lettland.
TildeMODEL v2018

Subject to paragraph 9, syndicate accounts shall be prepared on a cumulative basis for three underwriting years of account ata time and shell comprise a separate underwriting years of account for each such year and a balance sheet for all such years taken together.
Vorbehaltlich der Nummer 9 werden die Abschlüsse der Syndikate auf kumulativer Basis für drei Zeichnungsjahre erstellt und enthalten eine Betriebsrechnung („underwriting account") für jedes einzelne dieser Zeichnungsjahre sowie eine Gesamtbilanz für diese drei Zeichnungsjahre.
EUbookshop v2

The quantities drunk daily in g of alcohol are plotted on a cumulative basis against percentages o f population.
Dabei sind die Trinkmengen in Gramm Alkohol die täglich getrunken werden, gegen Prozente der Bevölkerung kumulativ aufgetragen.
EUbookshop v2

The resulting effects therefore practically overlap on a cumulative basis, and the temperatures and climatic values for different data combinations can be evaluated from the table of figures.
Näherungsweise über lagern sich also die Einflüsse additiv, und man kann mit Hilfe der Zahlentafel die Temperaturen und Klimawerte für verschie dene Datenkombinationen abschätzen.
EUbookshop v2

The quantities drunk daily in g of alcohol are plotted on a cumulative basis against percentages of population.
Dabei sind die Trinkmengen in Gramm Alkohol, die täglich getrunken werden, gegen Prozente der Bevölkerung kumulativ aufgetragen.
EUbookshop v2