Translation of "Official warning" in German

The policeman tells me: “I would like to give you an official warning”.
Der Polizist sagt weiter: „Ich möchte Sie verwarnen“.
ParaCrawl v7.1

The official warning was filed with the Office of the Chief Prosecutor of the Lithuanian SSR.
Dieser offizielle Verweis wurde an die Staatsanwaltschaft der Li tauischen SSR weitergereicht.
ParaCrawl v7.1

He tells me the official warning is necessary.
Er erklärt mir, dass die Verwarnung notwendig sei.
ParaCrawl v7.1

Given the power of the dairy lobby, that is not enough for an official warning.
In Anbetracht der Potenz der Milchlobby reicht das nicht für eine offizielle Warnung.
ParaCrawl v7.1

Then I get an official warning.
Dann bekomme ich die Verwarnung.
ParaCrawl v7.1

It is an official warning in any Prague guidebook: Watch out for the taxi drivers.
Es ist eine offizielle Warnung in jedem Prager Reiseführer: Achten Sie auf die Taxifahrer.
ParaCrawl v7.1

If the police do a formal directive to dress, this is your official warning.
Wenn die Polizei eine formelle Anweisung zum Anziehen gibt, ist dies Ihre offizielle Warnung.
ParaCrawl v7.1

I would also like to issue an official warning to the Commission to avoid the temptation of using the Nabucco project as a Trojan horse for obtaining Turkey's accession to the EU by forcible means.
Ich möchte außerdem die Kommission offiziell davor warnen, der Versuchung nachzugeben, das Nabucco-Projekt als Trojanisches Pferd zu nutzen, um den EU-Beitritt der Türkei mit Machtmitteln zu erreichen.
Europarl v8

I would like to point out once again that I have made an official warning about disturbance during the proceedings, and that incident was really a gross infringement of the Rules.
Ich weise noch einmal darauf hin, daß ich für die Störung der Ordnung - das war ja gerade ein ganz massiver Eingriff - eine offizielle Mahnung ausgesprochen habe.
Europarl v8

A travel warning, travel alert, or travel advisory is an official warning statement issued by a government agency to provide information about the relative safety of travelling to or visiting one or more specific foreign countries or destinations.
Die Reisewarnung ist eine offizielle Empfehlung einer Behörde nur für die eigenen Staatsangehörigen, Reisen in ein bestimmtes Land oder ein bestimmtes Gebiet nicht zu unternehmen oder abzubrechen, da die Reisesicherheit nicht gegeben ist.
Wikipedia v1.0

This comes one year after tiny Ireland received an official warning about its fiscal policies, even though Ireland's budget was in surplus, and mightily so.
Dies geschieht ein Jahr, nach dem das kleine Irland eine offizielle Verwarnung wegen seiner Steuerpolitik bekam, obwohl Irlands Haushalt einen Überschuss auswies, sogar einen beträchtlichen.
News-Commentary v14

The Commission may issue a notice of remedial actions or an official warning where the level of detected shortcomings does not lead to a determination, in accordance with Article 8(6) of Regulation (EU) No 995/2010 that the monitoring organisation no longer fulfils the functions or the requirements laid down in Article 8(2) of that Regulation.
Die Kommission kann Abhilfemaßnahmen vorschreiben oder eine offizielle Mahnung aussprechen, wenn die Schwere der festgestellten Mängel nicht gemäß Artikel 8 Absatz 6 der Verordnung (EU) Nr. 995/2010 zu der Feststellung führt, dass die Überwachungsorganisation ihre Aufgaben nicht mehr wahrnimmt oder den Anforderungen des Artikels 8 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 995/2010 nicht länger genügt.
DGT v2019

The review team may instead recommend that the Commission issue a notice of remedial actions or an official warning, or that the Commission take no further action.
Das Überprüfungsteam kann stattdessen auch empfehlen, dass die Kommission Abhilfemaßnahmen vorschreibt, eine offizielle Mahnung ausspricht oder keine weiteren Maßnahmen ergreift.
DGT v2019

Regarding the official warning issued by the Ministry of Information, Al-Saqaf described the allegation as "inciting tension" as an easy pretense for limiting media freedom.
Bezüglich der offiziellen Warnung des Ministeriums für Information beschreibt Al-Saqaf diese Anschuldigungen als "Aufhetzung", als einfachen Vorwand zur Einschränkung der Medienfreiheit.
GlobalVoices v2018q4

An official warning was thus sent on 19 January to FIFA and UEFA in connection with an infringement proceeding based on Article 85(1) of the EC Treaty and on Article 53(1) of the Agreement on the European Economic Area concerning rules of the two organizations which the Court had censured under Article 48 of the EC Treaty.
Aus diesem Grund erging am 19. Januar 1996 ein offizielles Mahnschreiben an die FIFA und die UEFA, in dem auf die Möglichkeit eines Verfahrens gemäß Artikel 85 Absatz 1 EG-Vertrag und Artikel 53 Absatz 1 EWR-Abkommen wegen der Regeln dieser beiden Verbände hingewiesen wurde, die vom Gerichtshof als mit Artikel 48 EG-Vertrag unvereinbar erklärt worden waren.
EUbookshop v2