Translation of "Official warning" in German
The
policeman
tells
me:
“I
would
like
to
give
you
an
official
warning”.
Der
Polizist
sagt
weiter:
„Ich
möchte
Sie
verwarnen“.
ParaCrawl v7.1
The
official
warning
was
filed
with
the
Office
of
the
Chief
Prosecutor
of
the
Lithuanian
SSR.
Dieser
offizielle
Verweis
wurde
an
die
Staatsanwaltschaft
der
Li
tauischen
SSR
weitergereicht.
ParaCrawl v7.1
He
tells
me
the
official
warning
is
necessary.
Er
erklärt
mir,
dass
die
Verwarnung
notwendig
sei.
ParaCrawl v7.1
Given
the
power
of
the
dairy
lobby,
that
is
not
enough
for
an
official
warning.
In
Anbetracht
der
Potenz
der
Milchlobby
reicht
das
nicht
für
eine
offizielle
Warnung.
ParaCrawl v7.1
Then
I
get
an
official
warning.
Dann
bekomme
ich
die
Verwarnung.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
official
warning
in
any
Prague
guidebook:
Watch
out
for
the
taxi
drivers.
Es
ist
eine
offizielle
Warnung
in
jedem
Prager
Reiseführer:
Achten
Sie
auf
die
Taxifahrer.
ParaCrawl v7.1
If
the
police
do
a
formal
directive
to
dress,
this
is
your
official
warning.
Wenn
die
Polizei
eine
formelle
Anweisung
zum
Anziehen
gibt,
ist
dies
Ihre
offizielle
Warnung.
ParaCrawl v7.1
I
would
also
like
to
issue
an
official
warning
to
the
Commission
to
avoid
the
temptation
of
using
the
Nabucco
project
as
a
Trojan
horse
for
obtaining
Turkey's
accession
to
the
EU
by
forcible
means.
Ich
möchte
außerdem
die
Kommission
offiziell
davor
warnen,
der
Versuchung
nachzugeben,
das
Nabucco-Projekt
als
Trojanisches
Pferd
zu
nutzen,
um
den
EU-Beitritt
der
Türkei
mit
Machtmitteln
zu
erreichen.
Europarl v8
I
would
like
to
point
out
once
again
that
I
have
made
an
official
warning
about
disturbance
during
the
proceedings,
and
that
incident
was
really
a
gross
infringement
of
the
Rules.
Ich
weise
noch
einmal
darauf
hin,
daß
ich
für
die
Störung
der
Ordnung
-
das
war
ja
gerade
ein
ganz
massiver
Eingriff
-
eine
offizielle
Mahnung
ausgesprochen
habe.
Europarl v8
A
travel
warning,
travel
alert,
or
travel
advisory
is
an
official
warning
statement
issued
by
a
government
agency
to
provide
information
about
the
relative
safety
of
travelling
to
or
visiting
one
or
more
specific
foreign
countries
or
destinations.
Die
Reisewarnung
ist
eine
offizielle
Empfehlung
einer
Behörde
nur
für
die
eigenen
Staatsangehörigen,
Reisen
in
ein
bestimmtes
Land
oder
ein
bestimmtes
Gebiet
nicht
zu
unternehmen
oder
abzubrechen,
da
die
Reisesicherheit
nicht
gegeben
ist.
Wikipedia v1.0
This
comes
one
year
after
tiny
Ireland
received
an
official
warning
about
its
fiscal
policies,
even
though
Ireland's
budget
was
in
surplus,
and
mightily
so.
Dies
geschieht
ein
Jahr,
nach
dem
das
kleine
Irland
eine
offizielle
Verwarnung
wegen
seiner
Steuerpolitik
bekam,
obwohl
Irlands
Haushalt
einen
Überschuss
auswies,
sogar
einen
beträchtlichen.
News-Commentary v14
The
Commission
may
issue
a
notice
of
remedial
actions
or
an
official
warning
where
the
level
of
detected
shortcomings
does
not
lead
to
a
determination,
in
accordance
with
Article
8(6)
of
Regulation
(EU)
No
995/2010
that
the
monitoring
organisation
no
longer
fulfils
the
functions
or
the
requirements
laid
down
in
Article
8(2)
of
that
Regulation.
Die
Kommission
kann
Abhilfemaßnahmen
vorschreiben
oder
eine
offizielle
Mahnung
aussprechen,
wenn
die
Schwere
der
festgestellten
Mängel
nicht
gemäß
Artikel
8
Absatz
6
der
Verordnung
(EU)
Nr.
995/2010
zu
der
Feststellung
führt,
dass
die
Überwachungsorganisation
ihre
Aufgaben
nicht
mehr
wahrnimmt
oder
den
Anforderungen
des
Artikels
8
Absatz
2
der
Verordnung
(EU)
Nr.
995/2010
nicht
länger
genügt.
DGT v2019
The
review
team
may
instead
recommend
that
the
Commission
issue
a
notice
of
remedial
actions
or
an
official
warning,
or
that
the
Commission
take
no
further
action.
Das
Überprüfungsteam
kann
stattdessen
auch
empfehlen,
dass
die
Kommission
Abhilfemaßnahmen
vorschreibt,
eine
offizielle
Mahnung
ausspricht
oder
keine
weiteren
Maßnahmen
ergreift.
DGT v2019
Regarding
the
official
warning
issued
by
the
Ministry
of
Information,
Al-Saqaf
described
the
allegation
as
"inciting
tension"
as
an
easy
pretense
for
limiting
media
freedom.
Bezüglich
der
offiziellen
Warnung
des
Ministeriums
für
Information
beschreibt
Al-Saqaf
diese
Anschuldigungen
als
"Aufhetzung",
als
einfachen
Vorwand
zur
Einschränkung
der
Medienfreiheit.
GlobalVoices v2018q4
An
official
warning
was
thus
sent
on
19
January
to
FIFA
and
UEFA
in
connection
with
an
infringement
proceeding
based
on
Article
85(1)
of
the
EC
Treaty
and
on
Article
53(1)
of
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
concerning
rules
of
the
two
organizations
which
the
Court
had
censured
under
Article
48
of
the
EC
Treaty.
Aus
diesem
Grund
erging
am
19.
Januar
1996
ein
offizielles
Mahnschreiben
an
die
FIFA
und
die
UEFA,
in
dem
auf
die
Möglichkeit
eines
Verfahrens
gemäß
Artikel
85
Absatz
1
EG-Vertrag
und
Artikel
53
Absatz
1
EWR-Abkommen
wegen
der
Regeln
dieser
beiden
Verbände
hingewiesen
wurde,
die
vom
Gerichtshof
als
mit
Artikel
48
EG-Vertrag
unvereinbar
erklärt
worden
waren.
EUbookshop v2