Translation of "Offer assistance" in German

European citizens expect the European Union to protect them and to offer them practical assistance.
Die europäischen Bürger erwarten von der Europäische Union Schutz und praktische Unterstützung.
Europarl v8

We need to learn from experience and be able to offer assistance quickly.
Man muss aus den Erfahrungen lernen und rasch Hilfe anbieten können.
Europarl v8

I also welcome his offer of assistance to the Council of Europe.
Zudem begrüße ich sein Unterstützungsangebot an den Europarat.
Europarl v8

But believe me, there are more polite ways to offer assistance.
Aber glauben Sie mir, es gibt höflichere Arten, seine Hilfe anzubieten.
TED2020 v1

Energy Performance Contracting7 and Energy Service Companies (ESCOs) can offer technical assistance, expertise and access to capital.
Energieleistungsverträge und Energiedienstleister7 können technische Unterstützung, Fachwissen und Zugang zu Finanzmitteln bieten.
TildeMODEL v2018

The applicant shall offer all assistance necessary to facilitate such visits.
Der Antragsteller leistet alle erforderliche Unterstützung, um solche Besuche zu erleichtern.
DGT v2019

The GOC decided not to take up this offer for assistance further.
Die chinesische Regierung beschloss, dieses Unterstützungsangebot nicht in Anspruch zu nehmen.
DGT v2019

The Commission is waiting for Member States to offer assistance.
Die Kommission erwartet, dass die Mitgliedstaaten ihre Unterstützung anbieten.
TildeMODEL v2018

Within a few hours, several countries were already able to offer assistance to Portugal:
Mehrere Länder konnten Portugal bereits binnen weniger Stunden Hilfe leisten:
TildeMODEL v2018

It is then up to the individual countries to determine whether they are in a position to offer assistance.
Die einzelnen Länder entscheiden dann, ob und welche Hilfe sie leisten können.
TildeMODEL v2018

Where needed, the Commission services will offer assistance to the MS.
Soweit erforderlich, werden die Kommissionsdienststellen den MS Unterstützung anbieten.
TildeMODEL v2018

The EU will offer technical assistance to help Bangladesh diversify its exports.
Damit Bangladesch seine Ausfuhren diversifizieren kann wird die EU technische Hilfe bereitstellen.
TildeMODEL v2018

To offer you my assistance in your future endeavors.
Um dir meine Hilfe bei deinen zukünftigen Bemühungen anzubieten.
OpenSubtitles v2018

Mr. President, whatever you need, I'm here to offer assistance.
Herr Präsident, was immer Sie brauchen, ich biete meine Hilfe an.
OpenSubtitles v2018

If I may, Emperor, offer the Senate's assistance in this matter?
Mein Kaiser, dürfte ich dafür die Hilfe des Senats anbieten?
OpenSubtitles v2018

And at that time, did you offer any assistance?
Und haben Sie zu diesem Zeitpunkt Ihre Hilfe angeboten?
OpenSubtitles v2018

I have come to offer our assistance.
Ich bin gekommen, unsere Hilfe anzubieten.
OpenSubtitles v2018