Translation of "Offensive content" in German
Is
this
content
offensive
or
does
it
belong
to
another
user?
Ist
dieser
Inhalt
beleidigend
oder
ist
er
nicht
von
diesem
Benutzer?
CCAligned v1
Shall
this
comment
really
be
sent
to
MATCHARENA
for
offensive
content
check?
Soll
dieser
Eintrag
wirklich
an
MATCHARENA
zur
Prüfung
auf
anstößige
Inhalte
geschickt
werden?
CCAligned v1
Make
sure
that
you
provide
specific
information
about
the
offensive
content.
Vergessen
Sie
nicht,
genaue
Angaben
zu
dem
anstößigen
Inhalt
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Keep
in
mind
that
this
filter
may
not
block
all
offensive
content.
Beachten
Sie,
dass
dieser
Filter
unter
Umständen
nicht
alle
anstößigen
Inhalte
blockiert.
ParaCrawl v7.1
Select
Report
Offensive
Content
in
FUT.
Wähle
Anstößige
Inhalte
in
FUT
melden.
ParaCrawl v7.1
Please
don't
share
any
offensive
content!
Bitte
teilen
Sie
keine
anstößigen
Inhalte!
CCAligned v1
Post
or
request
sexually
explicit
images
or
other
offensive
content.
Sexuell
eindeutige
Bilder
oder
andere
anstößige
Inhalte
bereitzustellen
oder
anzufordern.
ParaCrawl v7.1
The
app
includes
offensive
content
(such
as
pornography,
violence,
or
hate)
Diese
App
enthält
anstößige
Inhalte
((wie
Pornografie
oder
Verherrlichung
von
Gewalt
oder
Hass).
ParaCrawl v7.1
We
have
no
knowledge
of
unlawful
or
offensive
content
of
third-party
websites
being
linked
by
us.
Wir
haben
keine
Kenntnis
über
rechtswidrige
oder
anstößige
Inhalte
auf
den
verknüpften
Seiten
fremder
Anbieter.
ParaCrawl v7.1
If
another
player
is
abusive
or
posts
offensive
content,
here
are
the
steps
you
can
take.
Wenn
ein
anderer
Spieler
dich
belästigt
oder
anstößige
Inhalte
postet,
kannst
du
folgende
Schritte
unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Instant
messages,
files,
and
links
containing
inappropriate
or
offensive
content
which
breaks
the
Terms
of
Use
.
Sofortnachrichten,
Dateien
und
Links
mit
anstößigen
oder
beleidigenden
Inhalten,
die
den
Geschäftsbedingungen
widersprechen.
ParaCrawl v7.1
Ralf
Hildebrandt
wondered
how
to
deal
with
potentially
offensive
content
in
a
screensaver.
Ralf
Hildebrandt
fragte
sich,
wie
man
mit
potenziell
anstößigen
Inhalten
bei
einem
Bildschirmschoner
umgehen
solle.
ParaCrawl v7.1
We
will
immediately
delete
links
that
direct
people
to
sites
with
offensive
or
criminal
content
.
Links
mit
Sites
mit
ansto
ss
erregendem
oder
kriminellem
Inhalt
werden
von
uns
dann
umgehend
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
Hotlines
have
been
set
up
in
the
vast
majority
of
Member
States
to
deal
with
complaints
about
illegal
or
offensive
content.
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
wurden
Telefon-Hotlines
eingerichtet,
um
Beschwerden
hinsichtlich
schädlicher
oder
illegaler
Inhalte
zu
bearbeiten.
Europarl v8
Channel
4
had
screened
the
episode
for
offensive
content,
but
the
reviews
focused
on
the
main
content
of
the
episode,
and
the
song
was
not
considered
a
key
part
of
the
plot.
Channel
4
überprüfte
die
Folge
auf
anstößige
Inhalte,
konzentrierte
sich
dabei
auf
den
wesentlichen
Inhalt
der
Folge
und
fasste
den
Song
nicht
als
zentralen
Teil
der
Handlung
auf.
Wikipedia v1.0
Are
there
any
specific
requirements
for
ISPs
to
inform
the
police
or
judicial
authorities
about
illegal
content
offensive
to
human
dignity
which
is
available
over
the
Internet?
Bestehen
irgendwelche
spezifischen
Anforderungen
an
Internet-Service-Anbieter
zwecks
Benachrichtigung
der
Polizei
oder
von
Justizbehörden
bzgl.
ungesetzlichen
Inhalten,
die
die
Menschenwürde
verletzen
und
die
über
das
Internet
zugänglich
sind?
TildeMODEL v2018
Conditional
access
is
also
used
to
protect
minors
against
offensive
adult
content.
Die
Zugangskontrolle
wird
auch
eingesetzt,
um
Minderjährige
gegen
Anstoß
erregende,
nur
für
Erwachsene
bestimmte
Inhalte
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
thanks
to
the
EU
Safer
Internet
programme,
most
European
Member
States
have
set
up
hotlines
for
reporting
offensive
online
content
and
offer
teaching
online
safety
in
schools.
Insbesondere
dank
des
EU-Programms
„Sicheres
Internet“
haben
die
meisten
europäischen
Mitgliedstaaten
Hotlines
eingerichtet,
unter
denen
anstößige
Online-Inhalte
gemeldet
werden
können,
und
es
werden
Lehrgänge
zur
sicheren
Internetnutzung
in
Schulen
angeboten.
TildeMODEL v2018
In
particular,
through
the
Safer
Internet
programme,
all
EU
countries
will
be
encouraged
to
set
up
hotlines
for
reporting
offensive
online
content
and
offer
teaching
online
safety
in
schools.
Insbesondere
im
Rahmen
des
Programms
„Sicheres
Internet“
werden
alle
EU-Länder
ermuntert,
Hotlines
für
die
Meldung
anstößiger
Online-Inhalte
einzurichten,
und
in
den
Schulen
Kurse
zur
Online-Sicherheit
anzubieten.
TildeMODEL v2018
These
considerations
also
formed
the
basis
of
the
discussions
between
the
Commission
and
the
Hungarian
authorities
on
the
new
media
legislation
as
regards
the
obligation
of
balanced
coverage
and
the
rules
on
offensive
content.
Diese
Erwägungen
lagen
auch
den
Diskussionen
zwischen
der
Kommission
und
der
ungarischen
Regierung
über
das
neue
Mediengesetz
hinsichtlich
ausgewogener
Berichterstattung
und
der
Vorschriften
in
Bezug
auf
anstößige
Inhalte
zugrunde.
TildeMODEL v2018
If
the
pages
of
external
providers
for
which
we
provide
links
contain
illegal
or
offensive
content,
the
Institute
of
Computer
Science
expressly
distances
itself
from
this
content
and
shall
immediately
remove
the
link
in
question
as
soon
as
we
become
aware
of
it.
Sollten
auf
den
verlinkten
Seiten
fremder
Anbieter
rechtswidrige
oder
anstößige
Inhalte
enthalten
sein,
distanziert
sich
das
Institut
für
Informatik
ausdrücklich
von
diesen
Inhalten
und
wird
die
jeweilige
Verlinkung
bei
Bekanntwerden
unverzüglich
entfernen.
ParaCrawl v7.1
Many
potential
signatories,
while
supporting
the
objectives
are
often
annoyed
by
petitions
that
are
offensive
in
their
content.
Viele
potentielle
Unterfertigter,
auch
wenn
sie
mit
den
Zielen
einverstanden
wären,
würden
aber
belästigt
von
Petitionen
werden,
die
einen
offensiven
Inhalt
haben.
ParaCrawl v7.1