Translation of "Of settlement" in German
Their
efforts
will
speed
up
the
settlement
of
motoring
claims.
Damit
kann
die
Regulierung
von
Kfz-Schadensfällen
beschleunigt
werden.
Europarl v8
The
new
version
of
the
settlement
gives
rise
to
two
remarks.
Die
neue
Fassung
des
Vergleichs
führt
zu
zwei
Anmerkungen.
Europarl v8
Croatia
has
proven
its
readiness
to
join
the
EU
many
times,
for
example
with
the
settlement
of
the
fishing
dispute.
Kroatien
hat
seine
EU-Reife
mehrfach
bewiesen,
etwa
mit
der
Beilegung
des
Fischereistreits.
Europarl v8
This
should
prompt
us
to
reflect
on
how
to
reinforce
or
even
change
procedures
in
the
settlement
of
disputes.
Daher
müssen
wir
Betrachtungen
über
die
Stärkung
oder
sogar
Änderung
des
Streitbeilegungsverfahrens
anstellen.
Europarl v8
That
too
was
part
of
the
settlement.
Dies
war
ebenfalls
ein
Teil
der
Regelung.
Europarl v8
Settlement
of
claims
shall
occur
after
previous
consent
of
the
State
concerned.
Die
Regulierung
der
Ansprüche
erfolgt
nach
Zustimmung
des
betreffenden
Staates.
DGT v2019
It
only
regulates
the
settlement
of
disputes
before
they
reach
the
courts,
not
in
court.
Sie
regelt
nur
die
vorgerichtliche
Erledigung
von
Streitsachen,
nicht
die
gerichtliche.
Europarl v8
The
central
plank
of
the
Settlement
Agreement
was
France
Télécom's
assumption
of
the
MobilCom
group's
UMTS
liabilities.
Kern
der
Vergleichsvereinbarung
war
die
Übernahme
der
UMTS-Verbindlichkeiten
des
MobilCom-Konzerns
durch
France
Télécom.
DGT v2019
I
speak
from
experience
as
Chairman
of
the
Disputes
Settlement
Committees
Foundation.
Ich
spreche
aus
Erfahrung
als
Vorsitzende
der
Stiftung
Konfliktkommissionen.
Europarl v8