Translation of "Of settlement" in German

Their efforts will speed up the settlement of motoring claims.
Damit kann die Regulierung von Kfz-Schadensfällen beschleunigt werden.
Europarl v8

The new version of the settlement gives rise to two remarks.
Die neue Fassung des Vergleichs führt zu zwei Anmerkungen.
Europarl v8

Croatia has proven its readiness to join the EU many times, for example with the settlement of the fishing dispute.
Kroatien hat seine EU-Reife mehrfach bewiesen, etwa mit der Beilegung des Fischereistreits.
Europarl v8

This should prompt us to reflect on how to reinforce or even change procedures in the settlement of disputes.
Daher müssen wir Betrachtungen über die Stärkung oder sogar Änderung des Streitbeilegungsverfahrens anstellen.
Europarl v8

That too was part of the settlement.
Dies war ebenfalls ein Teil der Regelung.
Europarl v8

Settlement of claims shall occur after previous consent of the State concerned.
Die Regulierung der Ansprüche erfolgt nach Zustimmung des betreffenden Staates.
DGT v2019

It only regulates the settlement of disputes before they reach the courts, not in court.
Sie regelt nur die vorgerichtliche Erledigung von Streitsachen, nicht die gerichtliche.
Europarl v8

The central plank of the Settlement Agreement was France Télécom's assumption of the MobilCom group's UMTS liabilities.
Kern der Vergleichsvereinbarung war die Übernahme der UMTS-Verbindlichkeiten des MobilCom-Konzerns durch France Télécom.
DGT v2019

I speak from experience as Chairman of the Disputes Settlement Committees Foundation.
Ich spreche aus Erfahrung als Vorsitzende der Stiftung Konfliktkommissionen.
Europarl v8