Translation of "Of little" in German
We
shall
have
to
endure
many
years
of
very
little
competition.
Wir
werden
lange
Jahre
mit
sehr
wenig
Wettbewerb
leben
müssen.
Europarl v8
The
problem
with
this
resolution
is
that
it
takes
account
of
so
little.
Das
Problem
dieser
Entschließung
ist,
dass
sie
so
wenige
Punkte
berücksichtigt.
Europarl v8
In
times
of
shortage
of
funds,
little
can
be
done
to
change
this
through
the
classical
form
of
regional
policy.
Die
klassische
Regionalpolitik
wird
in
Zeiten
knapper
Kassen
kaum
Wesentliches
daran
ändern
können.
Europarl v8
It
could
happen
that
some
of
these
reports
will
be
of
very
little
use
to
our
services.
Es
kann
vorkommen,
daß
manche
Berichte
unseren
Dienststellen
nur
sehr
wenig
nützen.
Europarl v8
I
would
argue
in
favour
of
a
little
more
understanding.
Ich
würde
gern
für
ein
wenig
mehr
Verständnis
werben.
Europarl v8
Alas,
we
have
seen
too
little
of
that.
Doch
bisher
haben
wir
da
noch
zu
wenig
gesehen.
Europarl v8
Obviously,
China's
Communist
Party
knows
very
little
of
spirituality
and
cultural
identity.
Anscheinend
ist
die
kommunistische
Partei
Chinas
wenig
vertraut
mit
Spiritualität
und
kultureller
Identität.
Europarl v8
We
have
often
been
criticised
for
being
inclined
to
discuss
matters
of
little
importance.
Man
hat
uns
häufig
vorgeworfen,
uns
mit
wenig
interessanten
Fragen
zu
befassen.
Europarl v8
I
have,
of
course,
little
influence
on
the
wisdom
of
the
Portuguese
authorities.
Ich
habe
natürlich
auf
die
Klugheit
der
portugiesischen
Behörden
wenig
Einfluß.
Europarl v8
If
we
do
not
do
so,
the
employment
plans
drawn
up
in
all
the
Member
States
will
be
of
little
use.
Ansonsten
sind
die
in
allen
Ländern
erarbeiteten
Beschäftigungspläne
wenig
wert.
Europarl v8
Yet
treaties,
conventions
and
solemn
declarations
are
of
little
use
in
court.
Aber
Verträge,
Konventionen
und
feierliche
Erklärungen
nutzen
wenig
vor
Gericht.
Europarl v8
And
there
is,
of
course,
little
room
for
manoeuvre,
the
options
are
limited.
Und
natürlich
besteht
nur
wenig
Handlungsspielraum,
die
Möglichkeiten
sind
begrenzt.
Europarl v8
In
nearly
ten
years
little
of
substance
has
been
achieved
on
the
ground.
In
den
fast
zehn
Jahren
wurde
vor
Ort
wenig
erreicht.
Europarl v8
Parliament's
present
joint
motion
for
a
resolution,
however,
is
proving
to
be
of
little
use
in
this
context.
Der
vorliegende
gemeinsame
Entschließungsantrag
des
Europäischen
Parlaments
ist
dabei
allerdings
wenig
hilfreich.
Europarl v8
In
other
words,
they
are
of
little
environmental
concern.
Mit
anderen
Worten,
sie
stellen
kaum
ein
Umweltproblem
dar.
Europarl v8
Yet
a
good
strategy
on
its
own
is
of
little
worth
without
the
policy
instruments
needed
for
its
implementation.
Doch
eine
gute
Strategie
allein
hat
nur
wenig
Sinn
ohne
die
entsprechenden
Politikinstrumente.
Europarl v8
The
common
position
of
the
Council
reminds
me
a
little
of
a
Swiss
cheese
that
is
full
of
holes.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
des
Rates
erinnert
etwas
an
einen
Schweizer
Käse
voller
Löcher.
Europarl v8