Translation of "Of a like nature" in German

However, they may also be of a paste-like nature.
Sie können aber auch pastösen Charakter haben.
EuroPat v2

Or if they were of more of a personal nature, like Somebody.
Oder es ging um etwas Persönliches, wie bei Somebody.
OpenSubtitles v2018

These solid decomposition products are of a coke-like nature.
Diese festen Zersetzungsprodukte sind von koksartiger Natur.
EuroPat v2

I am looking forward to hearing the Commission's response, and I hope that the speech that will follow those of MEPs will not be of a general nature like the Commissioner's first speech.
Ich erwarte die Antwort der Kommission und hoffe, dass die Rede, die auf die Beiträge der Abgeordneten folgen wird, nicht so allgemein gehalten ist wie der erste Redebeitrag des Herrn Kommissar.
Europarl v8

As demonstrated above, the non-commercial entities in question could perform activities of a commercial nature, like any other undertaking that performed similar economic activities.
Wie vorstehend gezeigt wurde, konnten die in Rede stehenden nichtgewerblichen Einrichtungen Tätigkeiten einer gewerblichen Natur ausüben wie jedes andere Unternehmen, das ähnliche wirtschaftliche Tätigkeiten ausübte.
DGT v2019

Changes in the economic environment, sometimes of a radical nature, like the recent sharp rise in energy prices, are bound to confront the Community in the future, probably with increasing frequency.
Für die Ge meinschaft, die einen Gemeinsamen Markt für Gesellschaften anstrebt, ist es erforderlich, dafür zu sorgen, daß die Gemeinschaftsregelungen auf die wichtigsten Tendenzen der Sozial- und Wirt schaftspolitik in den Mitgliedstaaten Rücksicht nehmen.
EUbookshop v2

Such flocked articles are of a band-like nature, because essentially only those surfaces of the threads which face the planar potential surfaces of the electrodes are flocked.
Sie weisen einen bändchenförmigen Charakter auf, weil im wesentlichen nur die den ebenen Potentialoberflächen der Elektroden zugewandten Fadenoberflächen beflockt sind.
EuroPat v2