Translation of "Occupational class" in German

Since then the company has been firmly committed to first-class occupational education.
Seit damals engagiert sich das Unternehmen für eine erstklassige Berufsausbildung.
ParaCrawl v7.1

Since then, the company has been committed to providing first-class occupational training.
Seit damals engagiert sich das Unternehmen für eine erstklassige Berufsausbildung.
ParaCrawl v7.1

The decisive factors are chiefly associated with low social status (educational attainment, professional qualifications, occupational status, social class).
Die bestimmenden Faktoren sind hauptsächlich die typischen Anzeichen einer schwachen sozialen Stellung (Schulbildung, berufliche Qualifikation, berufliche Stellung, soziale Herkunft).
EUbookshop v2

Who we are depends partly on our group affiliations - our race, religion, ethnicity, gender, and occupational class, among others - and partly on our individual interests and pursuits.
Wer wir sind, hängt teils von unseren Gruppenverbindungen - unser Rennen, Religion, Ethnie, Geschlecht und berufliche Kategorie, unter anderem - und teils von unseren einzelnen Interessen und von Verfolgungen ab.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, own company records and occupation classes are considered.
Ausserdem werden unternehmenseigene Unterlagen und Berufsklassen beigezogen.
ParaCrawl v7.1

In particular, this resulted in the further development and adaptation of the final classification level, the occupational classes.
Dies führte ins besondere zur Entwicklung und Anpassung der feinsten Klassifizierungsebene, die der Berufsklassen.
EUbookshop v2

"Occupational classes" were added to give systematic additional information about the kind of work done (e.g. skilled occupations, assistants, machine setters, machine operators).
Die "Berufsklassen" wurden als ergänzende Einheiten aufgenommen, um auch Aussagen über die Art von Berufstätigkeiten (z.B. Fachberufe, Helferberufe, Maschineneinrichter, Maschinenbediener) berufssystematisch erfassen zu können.
EUbookshop v2

This does not correspond to the sectoral structure of a national economy since the majority of occupational classes consist of categories which are represented in several economic sectors.
Diese entspricht nicht der sektoralen Struktur einer Volkswirtschaft, da die Berufsklassen mehrheitlich Katego­rien enthalten, die in mehreren Wirtschaftszweigen vertreten sind.
EUbookshop v2

The monitoring system as claimed in claim 3, characterized in that the transitional probabilities between the occupancy classes can be set in a manner dependent on the opening state of the door by the computing unit by means of an algorithm.
Überwachungssystem nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass durch die Recheneinheit durch einen Algorithmus die Übergangswahrscheinlichkeiten zwischen den Belegungsklassen in Abhängigkeit vom Öffnungszustand der Tür einstellbar sind.
EuroPat v2

The monitoring system as claimed in claim 1, characterized in that the transitional probabilities are numerical values which embody the number of classification cycles after which a change in an occupancy state from one occupancy class to another occupancy class is deemed to have occurred.
Überwachungssystem nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass die Übergangswahrscheinlichkeiten Zahlenwerte sind, die die Anzahl von Klassifikationszyklen verkörpern, nach denen ein Wechsel eines Belegungszustandes von einer Belegungsklasse in eine andere Belegungsklasse als eingetreten gilt.
EuroPat v2

The method as claimed in claim 18, characterized in that an averaging is performed over results of classifications of an occupancy state with respect to occupancy classes of the seat per occupancy class, the number of results which have an influence on the averaging being increased over the course of time.
Verfahren nach Anspruch 18, dadurch gekennzeichnet, dass uber Ergebnisse von Klassifikationen eines Belegungszustandes zu Belegungsklassen des Sitzes je Belegungsklasse eine Mittelwertbildung vorgenommen wird, wobei die Anzahl der in die Mittelwertbildung einfließenden Ergebnisse im Laufe der Zeit erhöht wird.
EuroPat v2