Translation of "Nursery stock" in German
The
stock
nurseries
and
the
cutting
nurseries
shall
be
established
under
appropriate
conditions
to
avoid
any
risk
of
contamination
by
harmful
organisms.
Die
Mutterrebenbestände
und
die
Rebschulen
werden
unter
angemessenen
Bedingungen
eingerichtet,
um
die
Gefahr
eines
Befalls
mit
Schadorganismen
zu
vermeiden.
DGT v2019
Reasons
for
failures
ascribed
to
the
above
harmful
organisms
or
other
factors
shall
be
entered
in
the
file
where
records
concerning
stock
nurseries
are
kept.
Die
Gründe
für
die
Fehlstellen,
die
durch
die
vorgenannten
Schadorganismen
oder
andere
Einwirkungen
verursacht
worden
sind,
sind
in
den
Unterlagen
über
die
Mutterrebenbestände
aktenkundig
zu
machen.
DGT v2019
The
stock
nurseries
intended
for
the
production
of
basic
propagating
material
shall
have
been
found
free
from
the
harmful
organisms
listed
under
points
5(a)
and
5(b)
by
means
of
an
official
inspection.
Die
für
die
Erzeugung
von
Basisvermehrungsgut
bestimmten
Mutterrebenbestände
müssen
durch
eine
amtliche
Kontrolle
als
frei
von
allen
unter
Nummer
5
Buchstaben
a
und
b
genannten
Schadorganismen
befunden
worden
sein.
DGT v2019
These
tests
shall
be
carried
out
at
least
every
six
years
starting
from
three
year
old
stock
nurseries.
Diese
Tests
werden,
beginnend
bei
drei
Jahre
alten
Mutterrebenbeständen,
mindestens
einmal
alle
sechs
Jahre
vorgenommen.
DGT v2019
In
those
cases
where
official
annual
crop
inspections
are
carried
out
on
all
plants,
the
plant
health
tests
shall
be
carried
out
at
least
every
six
years
starting
from
six
year
old
stock
nurseries.
In
den
Fällen,
in
denen
jährlich
amtliche
Feldbesichtigungen
aller
Pflanzen
durchgeführt
werden,
werden
die
pflanzengesundheitlichen
Tests,
beginnend
bei
sechs
Jahre
alten
Mutterrebenbeständen,
mindestens
einmal
alle
sechs
Jahre
vorgenommen.
DGT v2019
The
stock
nurseries
intended
for
the
production
of
certified
material
shall
have
been
found
free
from
all
the
harmful
organisms
listed
under
point
5(a)
and
5(b)
by
an
official
inspection.
Die
für
die
Erzeugung
von
zertifiziertem
Vermehrungsgut
bestimmten
Mutterrebenbestände
müssen
durch
eine
amtliche
Kontrolle
als
frei
von
allen
unter
Nummer
5
Buchstaben
a
und
b
genannten
Schadorganismen
befunden
worden
sein.
DGT v2019
In
those
cases
where
official
annual
crop
inspections
are
carried
out
on
all
plants,
the
plant
health
tests
shall
be
carried
out
at
least
every
10
years
starting
from
10
year
old
stock
nurseries.
In
den
Fällen,
in
denen
jährlich
amtliche
Feldbesichtigungen
aller
Pflanzen
durchgeführt
werden,
werden
die
pflanzengesundheitlichen
Tests,
beginnend
bei
zehn
Jahre
alten
Mutterrebenbeständen,
mindestens
einmal
alle
zehn
Jahre
vorgenommen.
DGT v2019
The
failure
rate
of
stock
nurseries
attributable
to
the
harmful
organisms
listed
under
points
5(a)
and
5(b)
shall
not
exceed
5
%.
Der
Anteil
an
Fehlstellen,
die
durch
die
unter
Nummer
5
Buchstaben
a
und
b
genannten
Schadorganismen
verursacht
worden
sind,
darf
5
%
nicht
überschreiten.
DGT v2019
In
the
stock
nurseries
intended
for
the
production
of
standard
material,
the
failure
rate
attributable
to
the
harmful
organisms
listed
under
points
5(a)
and
5(b)
shall
not
exceed
10
%.
Bei
den
für
die
Erzeugung
von
Standardvermehrungsgut
bestimmten
Mutterrebenbeständen
darf
der
Anteil
an
Fehlstellen,
die
durch
die
unter
Nummer
5
Buchstaben
a
und
b
genannten
Schadorganismen
verursacht
worden
sind,
10
%
nicht
überschreiten.
DGT v2019
Member
States
may
decide
not
to
apply
points
5.1
and
5.2
until
31
July
2011,
in
respect
of
stock
nurseries
which
were
already
in
existence
for
the
production
of
initial
propagating
material
or
basic
propagating
material
at
the
date
of
entry
into
force
of
Commission
Directive
2005/43/EC.
Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen,
die
Nummern
5.1
und
5.2
für
Mutterrebenbestände,
die
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
Richtlinie
2005/43/EG
bereits
zur
Produktion
von
Vorstufenvermehrungsgut
oder
Basisvermehrungsgut
bestanden,
bis
zum
31.
Juli
2011
nicht
anzuwenden.
DGT v2019
Member
States
may
decide
not
to
apply
point
5.3
until
31
July
2012,
in
respect
of
stock
nurseries
which
were
already
in
existence
for
the
production
of
certified
propagating
material
at
the
date
of
entry
into
force
of
Directive
2005/43/EC.
Die
Mitgliedstaaten
können
beschließen,
die
Nummer
5.3
für
Mutterrebenbestände,
die
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
Richtlinie
2005/43/EG
bereits
zur
Produktion
von
zertifiziertem
Vermehrungsgut
bestanden,
bis
zum
31.
Juli
2012
nicht
anzuwenden.
DGT v2019
The
propagating
material
used
for
the
production
of
graftable
rootstock
cuttings,
top
graft
cuttings,
nursery
cuttings,
rooted
cuttings
and
rooted
grafts
shall
be
taken
from
stock
nurseries
which
have
been
inspected
and
approved.
Das
zur
Erzeugung
von
veredelungsfähigen
Unterlagsreben,
Edelreisern,
Blindholz,
Wurzelreben
und
Pfropfreben
verwendete
Vermehrungsmaterial
stammt
aus
mit
Erfolg
kontrollierten
Mutterrebenbeständen.
DGT v2019
C.
Stock
nurseries
:
nurseries
for
the
production
of
rootstock
cuttings
for
grafting,
nursery
cuttings
or
top-graft
cuttings.
C.
Mutterrebenbestände
:
Bestände
von
Reben,
die
zur
Erzeugung
von
veredlungsfähigen
blinden
Unterlagsreben,
von
Blindholz
oder
von
Edelreisern
bestimmt
sind;
JRC-Acquis v3.0
The
failure
rate
of
stock
nurseries
attributable
to
the
harmful
organisms
listed
under
points
5(a)
and
5(b)
shall
not
exceed
5%.
Der
Anteil
an
Fehlstellen,
die
durch
die
unter
Nummer
5
Buchstaben
a)
und
b)
genannten
Schadorganismen
verursacht
worden
sind,
darf
5
%
nicht
überschreiten.
TildeMODEL v2018
In
those
cases
where
official
annual
crop
inspections
are
carried
out
on
all
plants,
the
plant
health
tests
shall
be
carried
out
at
least
every
ten
years
starting
from
ten
year
old
stock
nurseries.
In
den
Fällen,
in
denen
jährlich
amtliche
Feldbesichtigungen
aller
Pflanzen
durchgeführt
werden,
werden
die
pflanzengesundheitlichen
Tests,
beginnend
bei
zehn
Jahre
alten
Mutterrebenbeständen,
mindestens
einmal
alle
zehn
Jahre
vorgenommen.
TildeMODEL v2018