Translation of "Number of issues" in German
This
is
a
topic
which
raises
a
number
of
issues,
some
of
which
we
have
already
listened
to.
Diese
Thematik
gibt
zu
vielen
Fragen
Anlaß,
und
einige
haben
wir
gehört.
Europarl v8
The
report
highlights
a
number
of
important
issues,
which
I
welcome.
Der
Bericht
hebt
eine
Anzahl
von
wichtigen
Fragen
hervor,
was
ich
begrüße.
Europarl v8
We
have
resolved
a
number
of
important
issues,
particularly
at
the
conciliation
stage.
Wir
konnten
insbesondere
in
der
Vermittlungsphase
viele
wichtige
Probleme
lösen.
Europarl v8
However,
there
are
a
number
of
issues
that
have
not
been
fully
resolved.
Allerdings
ist
eine
Anzahl
von
Fragen
noch
ohne
zufriedenstellende
Lösung
geblieben.
Europarl v8
Development
cooperation
is
undoubtedly
the
focus
of
a
number
of
important
issues
at
the
moment.
Die
Entwicklungszusammenarbeit
steht
im
Augenblick
ohne
Zweifel
im
Mittelpunkt
verschiedener
wichtiger
Fragen.
Europarl v8
A
number
of
key
issues
have
not
yet
been
resolved.
Eine
Reihe
von
Schlüsselfragen
sind
noch
nicht
gelöst.
Europarl v8
As
far
as
country
of
origin
labelling
is
concerned,
I
can
see
a
number
of
unresolved
issues.
Was
die
Herkunftslandkennzeichnung
betrifft,
sehe
ich
zahlreiche
ungelöste
Probleme.
Europarl v8
However,
this
sector
raises
a
number
of
issues
which
need
to
be
clarified.
Dieser
Sektor
wirft
jedoch
einige
Fragen
auf,
die
geklärt
werden
müssen.
Europarl v8
That
is
why
the
report
we
have
produced
looks
at
a
number
of
key
issues.
Deshalb
achtet
der
von
uns
erstellte
Bericht
auf
eine
Reihe
von
Schlüsselfragen.
Europarl v8
A
number
of
issues
were
raised.
Dabei
ergab
sich
eine
Reihe
von
Problemen.
Europarl v8
The
Commission
has
also
identified
a
number
of
horizontal
issues.
Die
Kommission
hat
darüber
hinaus
eine
Reihe
horizontaler
Fragen
aufgegriffen.
Europarl v8
There
are
a
number
of
basic
issues
to
be
analysed
here.
Meiner
Ansicht
nach
sind
noch
viele
grundsätzliche
Probleme
zu
klären.
Europarl v8
Indeed,
there
are
a
number
of
issues
which
are
absolutely
essential
for
our
future
action.
Einige
Fragen
sind
nämlich
absolut
lebenswichtig
für
unser
künftiges
Handeln.
Europarl v8
A
number
of
concepts
or
issues
are
raised
in
this
proposal.
In
diesem
Vorschlag
wird
eine
Reihe
von
Konzepten
oder
Fragen
angesprochen.
Europarl v8
That
being
said,
there
are
still
a
number
of
issues
that
need
to
be
resolved.
Dennoch
gibt
es
eine
Reihe
von
Fragen,
die
noch
geklärt
werden
müssen.
Europarl v8
There
are
a
number
of
issues
I
would
like
to
touch
upon
very
briefly.
Ich
möchte
hier
ganz
kurz
auf
einige
Fragen
eingehen.
Europarl v8
In
my
view,
only
a
very
small
number
of
somewhat
equivocal
issues
remain
as
yet
unresolved.
Meiner
Ansicht
nach
sind
nur
noch
einige
wenige
etwas
unklare
Fragen
ungelöst.
Europarl v8