Translation of "Number facts" in German

I must put the record straight on a number of facts.
Ich muß kurz ein paar Fakten erläutern.
Europarl v8

The debate on supply and demand must be based upon a number of facts.
Die Debatte über Angebot und Einkauf muß von einer Reihe von Feststellungen ausgehen.
Europarl v8

I should like to point out a number of facts.
Auf einige Momente möchte ich verweisen.
Europarl v8

There are a number of interesting facts and figures.
Es gibt eine ganze Reihe interessanter Fakten und Zahlen.
Europarl v8

But a number of facts cannot be ignored.
Einige Tatsachen sind jedoch nicht von der Hand zu weisen.
EUbookshop v2

Common to all Tristel products are a number of key facts:
Gemeinsam ist allen Tristel Produkten eine Reihe wichtiger Fakten:
CCAligned v1

A large number of these facts are still visible in the city.
Viele der angegebenen Fakten sind auch heutzutage in der Stadt selbst sichtbar.
ParaCrawl v7.1

A whole number of facts bear this out.
Eine ganze Reihe von Tatsachen weist darauf hin.
ParaCrawl v7.1

Russia's involvement in the chemical attack on Khan Shaykhun is corroborated by a number of other facts.
Die Beteiligung Russlands an dem grausamen chemischen Angriff in Chan Schaichun wird durch etliche Fakten bestätigt.
ParaCrawl v7.1

The Records Gramplet shows a number of interesting facts about the records (mostly age related) from your database.
Das Rekorde Gramplet zeigt eine Reihe interessanter Rekorde (meistens altersbezogen) aus deiner Datenbank.
ParaCrawl v7.1

You must know a large number of facts about movies to answer all questions right.
Du musst viele Fakten über Filme parat haben, um alles gleich richtig zu beantworten.
ParaCrawl v7.1

Accept that we are here and ready to disclose a number of vital facts to you.
Akzeptiert, dass wir hier sind und bereitstehen, euch eine Reihe wesentlicher Fakten zu enthüllen.
ParaCrawl v7.1

However a closer look at its mechanism reveals quite a number of interesting facts.
Doch ein genauerer Blick auf den Mechanismus offenbart eine ganze Reihe von interessanten Fakten.
ParaCrawl v7.1

Through a number of facts, I told him how Falun Gong is good.
Ich erzählte ihm mehrere Tatsachen, um ihm zu sagen wie gut Falun Gong ist.
ParaCrawl v7.1

Without going into the great number of precise facts, assessments and proposals that are set out in the reports, I would like to stress two points.
Ohne näher auf die Vielzahl der genauen Fakten, Beurteilungen und Vorschläge eingehen zu wollen, die in den Berichten dargelegt sind, möchte ich zwei Punkte betonen.
Europarl v8

Mr President, this discussion regarding what a new partnership between the European Union and the ACP countries must be the opportunity for the European Parliament to stand firmly by a certain number of obvious facts.
Herr Präsident, die gegenwärtigen Überlegungen bezüglich einer Neudefinierung der Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten müssen vom Parlament zum Anlaß dafür genommen werden, hier einmal ganz deutlich auf einige Tatsachen hinzweisen.
Europarl v8

We can hold ideological debates, and that is very interesting and worthwhile, about what kind of market economy would be best for Russia, but a number of basic facts must on no account be neglected.
Wir können ideologische Debatten miteinander darüber führen, welche Art Marktwirtschaft jetzt für Rußland am besten wäre, was an sich zwar interessant und der Mühe wert ist, aber einige Grundgegebenheiten dort können unter keinen Umständen vernachlässigt werden.
Europarl v8

A number of facts bear out this statement, in particular, frequent public executions by firing-squad following summary trials by military tribunals, as occurred recently in a number of cities including Goma, Kizangani or Kinshasa, the banning of all political activities and of all parties (the Minister for the Interior has stated that they will be severely castigated), beatings and all forms of corporal punishment, obstruction of the United Nations mission responsible for investigating the massacre of Hutu refugees in which Kabila's's troops participated, with the result that last December the mission was obliged to leave the country at a moment's notice, imprisonment and deportation of prominent members of the political opposition.
Einige Fakten bestätigen diese Aussage, hauptsächlich die häufigen öffentlichen Erschießungen nach verkürzten Prozessen vor Militärgerichten, die vor kurzem in verschiedenen Städten wie Goma, Kizangani oder Kinshasa stattgefunden haben, aber auch das Verbot aller politischen Aktivitäten und aller Parteien (laut Innenminister werden diese strengstens bestraft), die Durchführung von Prügelstrafen und allen anderen Methoden der körperlichen Bestrafung, die Blockierung der UNO-Mission, die das Massaker an den Hutu-Flüchtlingen, an dem die Truppen Kabilas beteiligt waren, untersuchen sollte (die Teilnehmer an dieser Mission wurde im vergangenen Dezember gezwungen, das Land überstürzt zu verlassen), die Gefangennahme und Verschleppung der größten politischen Gegner.
Europarl v8