Translation of "Nuanced approach" in German
Lastly,
I
welcome
the
nuanced
approach
that
the
report
takes
vis-à-vis
mitigating
circumstances.
Ich
begrüße
außerdem
den
nuancierten
Ansatz
des
Berichts
im
Hinblick
auf
mildernde
Umstände.
Europarl v8
A
more
nuanced
approach
would
be
required
for
territorial
restraints.
Bei
gebietsmäßigen
Beschränkungen
wäre
ein
nuancierterer
Ansatz
angebracht.
TildeMODEL v2018
In
fact,
I
mentioned
that
we
tried
to
adopt
a
position
using
a
nuanced
approach.
Tatsächlich
habe
ich
erwähnt,
dass
wir
versucht
haben,
mit
einer
differenzierteren
Vorgehensweise
zu
einem
Standpunkt
zu
gelangen.
Europarl v8
We
need
a
more
nuanced
approach
to
ensure
that
migration
works
for
them,
so
we
are
not
going
to
be
voting,
for
example,
to
include
beneficiaries
of
humanitarian
protection.
Wir
brauchen
einen
differenzierteren
Ansatz,
um
sicherzustellen,
dass
Arbeitsmigration
für
alle
funktioniert,
daher
werden
wir
nicht
dafür
stimmen,
beispielsweise
Menschen,
die
unter
humanitärem
Schutz
stehen,
zu
integrieren.
Europarl v8
You
propose
a
pragmatic
and
nuanced
approach
calling
for
focused
measures
accompanied
by
comprehensive
impact
assessments.
Sie
schlagen
einen
pragmatischen
und
nuancierten
Ansatz
vor,
der
gezielte
Maßnahmen
in
Verbindung
mit
umfassenden
Folgenabschätzungen
erfordert.
Europarl v8
The
Commission
favours
a
more
nuanced
approach
which
would
mean
that
measures
could
take
effect
much
earlier
than
2006.
Die
Kommission
zieht
einen
nuancierteren
Ansatz
vor,
was
bedeuten
würde,
dass
Maßnahmen
viel
früher
als
2006
greifen
könnten.
Europarl v8
For
that
reason,
I
believe
that
we
have
to
take
a
very
nuanced
approach
to
the
trade
in
animals,
as
Mr
Davies,
for
one,
has
done.
Deshalb
bin
ich
der
Meinung,
dass
wir
das
Phänomen
Tierhandel
sehr
differenziert
angehen
müssen,
wie
das
z. B.
der
Kollege
Davies
getan
hat.
Europarl v8
In
a
letter
to
the
production
company,
Harlan
argued
for
a
more
nuanced
approach:
"I
think
what's
missing
in
the
script
is
the
fact
that
there
are
two
types
of
homosexuals
-
namely
those
who
have
been
handicapped
by
nature,
and
those
who
criminally
violate
nature.
Harlan
plädierte
in
einem
Brief
an
die
Produktionsgesellschaft
Arca-Film
für
einen
etwas
differenzierteren
Zugang:
"„Ich
vermisse
in
dem
Drehbuch,
dass
es
zweierlei
Homosexuelle
gibt
–
nämlich
diejenigen,
an
denen
die
Natur
etwas
verbrochen
hat,
und
diejenigen,
die
gegen
die
Natur
verbrecherisch
vorgehen.
Wikipedia v1.0
A
more
nuanced
approach
would
focus
on
eliminating
the
underlying,
interconnected
barriers
that
women
face
in
getting
nominated
for
elected
office
and
conducting
successful
campaigns.
Ein
differenzierterer
Ansatz
würde
sich
auf
die
Beseitigung
der
zugrunde
liegenden,
miteinander
verbundenen
Hindernisse
konzentrieren,
mit
denen
Frauen
sich
auseinandersetzen
müssen,
wenn
sie
für
ein
gewähltes
Amt
nominiert
werden
und
erfolgreiche
Kampagnen
durchführen
wollen.
News-Commentary v14
This
means,
first
and
foremost,
taking
a
nuanced
approach
to
risk
assessment
that
recognizes
the
attractive
long-term
growth
opportunities
that
many
emerging-market
economies
offer.
Dies
bedeutet
zu
allererst,
einen
nuancierten
Ansatz
in
Bezug
auf
die
Risikobewertung
zu
verfolgen,
der
die
attraktiven
langfristigen
Wachstumschancen
erkennt,
die
viele
Schwellenmärkte
bieten.
News-Commentary v14
By
contrast,
non-financial
companies
seem
to
take
a
more
nuanced
approach
to
central
banks’
role.
Im
Gegensatz
dazu
scheinen
Unternehmen
außerhalb
des
Finanzbereichs
gegenüber
der
Rolle
der
Zentralbanken
einen
etwas
differenzierteren
Ansatz
zu
verfolgen.
News-Commentary v14
Instead,
they
should
adopt
a
more
nuanced
approach,
one
focused
on
improving
the
risk-return
profile
by
investing
in
selected
regions
and
markets,
while
working
with
the
right
institutions.
Stattdessen
sollten
sie
einen
nuancierteren
Ansatz
verfolgen,
der
sich
auf
die
Verbesserung
des
Rendite-Risiko-Profils
konzentriert,
indem
sie
in
ausgewählte
Regionen
und
Märkte
investieren
und
dabei
mit
den
richtigen
Instituten
zusammenarbeiten.
News-Commentary v14
What
is
needed
is
a
nuanced
approach,
which
is
what
we
develop
in
our
new
book
Strategic
Reassurance
and
Resolve.
Nötig
ist
ein
nuancierter
Ansatz,
wie
wir
ihn
in
unserem
neuen
Buch
Strategic
Reassurance
and
Resolve
herausgearbeitet
haben.
News-Commentary v14
The
successes
in
Afghanistan
call
for
an
equally
nuanced
and
sophisticated
approach
in
regard
to
Iraq.
Der
Erfolg
in
Afghanistan
sollte
ein
Ansporn
sein,
es
im
Irak
mit
einer
ebenso
nuancierten
und
ausgefeilten
Strategie
zu
versuchen.
News-Commentary v14
This
move
away
from
hopes
of
revolution
in
the
near
future
to
a
more
nuanced
approach
was
accelerated
by
the
decisions
of
the
Fifth
World
Congress
of
the
Comintern
held
in
1925.
Dieser
Schritt
zu
einer
mehr
nuancenreichen
Herangehensweise
zerschlug
die
Hoffnungen
auf
eine
baldige
Revolution,
was
wiederum
durch
die
Beschlüsse
des
Fünften
Weltkongresses
der
Komintern
im
Jahr
1925
beschleunigt
wurde.
Wikipedia v1.0
If
such
a
scheme
is
considered
fundamentally
inappropriate
in
a
modern
EU
VAT
system,
then
the
Committee
calls,
with
a
view
to
costs,
for
a
nuanced
approach
whereby
transactions
that
genuinely
have
no
market-distorting
effect
are
possibly
exempted,
as
in
the
case,
for
example,
of
small
and
sporadic
low-value
consignments
for
purely
private
purposes.
Auch
wenn
eine
solche
Regelung
grundsätzlich
nicht
in
ein
modernes
europäisches
MwSt.-System
passt,
so
plädiert
der
Ausschuss
mit
Blick
auf
die
Kosten
doch
für
einen
differenzierten
Ansatz,
wonach
Transaktionen,
die
tatsächlich
keine
wettbewerbsverzerrenden
Auswirkungen
haben,
unter
Umständen
ausgeklammert
werden,
wie
beispielsweise
kleine
und
sporadische
Lieferungen
von
geringem
Wert
für
rein
private
Zwecke.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
since
closed
92
cases,
providing
guidance
to
NRAs
in
their
market
reviews
whilst
addressing
policy
and
implementation
issues
to
ensure
a
consistent
yet
appropriately
nuanced
approach
in
all
Member
States.
Davon
hat
die
Kommission
bisher
92
Fälle
abgeschlossen
und
in
diesem
Zusammenhang
den
NRB
Ratschläge
hinsichtlich
politischer
und
umsetzungsbezogener
Aspekte
gegeben,
um
eine
konsistente,
aber
auch
hinreichend
nuancierte
Herangehensweise
in
allen
Mitgliedsstaaten
u
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Compared
with
the
TTBE
this
would
mean
a
more
nuanced
approach
for
pooling
arrangements,
cross
licensing
agreements,
licence
agreements
concerning
joint
ventures
and
for
restraints
that
do
not
concern
the
exploitation
of
the
IPR
itself,
such
as
non-compete
and
tying.
Gegenüber
der
derzeitigen
GFTT
würde
es
einen
differenzierteren
Ansatz
bei
Vereinbarungen
über
Pooling
oder
gegenseitige
Lizenzierung,
Lizenzen
für
Gemeinschaftsunternehmen
und
für
Beschränkungen
bedeuten,
die
sich
nicht
auf
die
Nutzung
des
lizenzierten
Schutzrechts
selbst
beziehen,
wie
z.B.
Wettbewerbsverbote
oder
Kopplungsklauseln.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
always
responded
to
NRAs’
draft
measures
in
order
to
provide
guidance
and
ensure
a
consistent
yet
appropriately
nuanced
regulatory
approach
across
Europe.
Die
Kommission
äußerte
sich
stets
zu
den
NRB-Maßnahmenentwürfen,
um
Orientierungen
zu
geben
sowie
um
eine
einheitliche
und
dennoch
ausreichend
nuancierte
Regulierung
in
Europa
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
A
more
nuanced
approach,
for
instance
with
an
update
based
on
multiple
flat
rates
(e.g.
low,
medium,
high)
and/or
complemented
with
data
collection,
could
bring
a
closer
alignment
to
achieved
technological
progress
in
different
sectors.
Ein
nuancierterer
Ansatz,
beispielsweise
mit
mehreren
Pauschalsätzen
(z.
B.
geringfügig,
moderat,
hoch)
und/oder
durch
Datenerhebungen
ergänzt,
könnte
in
verschiedenen
Sektoren
eine
genauere
Anpassung
der
Richtwerte
an
erzielte
technologische
Fortschritte
bewirken.
TildeMODEL v2018
I
am
glad
that
this
seems
to
be
increasingly
recognised
by
the
German
Länder,
giving
way
to
a
more
nuanced
approach.
Ich
freue
mich,
dass
dies
offenbar
von
den
Bundesländern
mehr
und
mehr
anerkannt
wird
und
sich
hier
ein
differenzierterer
Ansatz
herausbildet.
TildeMODEL v2018
The
Union
adopts
a
nuanced
approach
to
judicial
cooperation
in
criminal
matters,
which
is
designed
among
other
things
to
simplify
procedures
for
judicial
assistance
and
letters
rogatory
and
to
improve
the
coordination
of
prosecutions
and
the
mutual
recognition
of
decisions.
Was
die
Zusammenarbeit
der
Justizbehörden
in
Strafsachen
anbelangt,
so
geht
die
Europäische
Union
von
einem
differenzierten
Ansatz
aus,
der
insbesondere
zu
einer
Vereinfachung
der
Verfahren
für
Rechtshilfe
und
für
Rechtshilfeersuchen
sowie
zur
Verbesserung
der
Koordinierung
gerichtlicher
Verfolgungen
und
der
gegenseitigen
Anerkennung
von
Entscheidungen
führen
soll.
TildeMODEL v2018