Translation of "Nozzle spring" in German

According to the invention, the yield piston may be supported against the nozzle needle spring.
Gemäß der Erfindung kann der Ausweichkolben gegen die Düsen­nadelfeder abgestützt sein.
EuroPat v2

The spring plate forms a second abutment for the nozzle spring.
Der Federteller bildet ein zweites Widerlager für die Düsenfeder.
EuroPat v2

Cavitation bubbles arising in the inlet throttle may damage the nozzle spring.
Kavitationsblasen, die in der Zulaufdrossel entstehen, können die Düsenfeder beschädigen.
EuroPat v2

What is important is that the nozzle spring 21 be located outside the control chamber 15 .
Wichtig ist, dass sich die Düsenfeder 21 außerhalb des Steuerraums 15 befindet.
EuroPat v2

It is also conceivable to accommodate the nozzle spring in the control chamber.
Es ist auch denkbar, die Düsenfeder in dem Steuerraum unterzubringen.
EuroPat v2

The injection nozzle 2 closes automatically by the force of the nozzle spring 35 .
Die Einspritzdüse 2 schließt durch die Kraft der Düsenfeder 35 selbständig.
EuroPat v2

The damping piston 42 is then restored by the nozzle spring 16 .
Der Dämpfungskolben 42 wird anschließend durch die Düsenfeder 16 zurückgestellt.
EuroPat v2

The collar forms a first abutment for the nozzle spring.
Der Bund bildet ein erstes Widerlager für die Düsenfeder.
EuroPat v2

The needle engagement pin 20 is provided with a shoulder 21 for supporting the nozzle needle spring 15.
Der Nadelanschlagstift 20 weist eine Schulter 21 zur Abstützung der Düsennadelfeder 15 auf.
EuroPat v2

At its end opposite the nozzle needle, the spring 18 is supported against the nozzle holder 17 .
An ihrem der Düsennadel gegenüberliegenden Ende stützt sich die Feder 18 gegen den Düsenhalter 17 ab.
EuroPat v2

In this way, the sealing force generated by the nozzle spring is transmitted to the nozzle needle.
Auf diese Weise wird die von der Düsenfeder erzeugte Dichtkraft auf die Düsennadel übertragen.
EuroPat v2

The spring prestressing force of the nozzle spring 19 can also be adjusted with the aid of a spacer disk 50 .
Darüber hinaus kann die Federvorspannkraft der Düsenfeder 19 mit Hilfe einer Distanzscheibe 50 eingestellt werden.
EuroPat v2

The step surface of the holding piece 146, provided to support the nozzle needle spring 68, is designated by 145 .
Die für die Abstützung der Düsennadelfeder 68 vorgesehene Absatzfläche des Federhalterungsstückes 146 ist mit 145 bezeichnet.
EuroPat v2

The nozzle spring chamber 19 communicates with the valve spring chamber 21 via a bore 20 .
Der Düsenfederraum 19 steht über eine Bohrung 20 mit dem Ventilfederraum 21 in Verbindung.
EuroPat v2

The pressure within space 68 is then reduced towards atmosphere by way of nozzle 69, and spring 66 can push diaphragm 67 upwardly so that it comes to rest against valve seat 65 and separates interior space 64 from space 68.
Der Druck im Raum 68 baut sich sodann über die Düse 69 zur Atmosphäre ab und die Feder 66 vermag die Membrane 67 hochzudrücken, so daß sie sich an den Ventilsitz 65 anlegt und den Innenraum 64 vom Raum 68 abtrennt.
EuroPat v2

In the position shown in FIG. 1, filling of the nozzle chamber 2 with fuel and simultaneous flushing of the nozzle chamber or spring chamber 2 of the nozzle needle 3 is effected via a conduit 13 provided in a metering piston 12, embodied as a stepped piston; this conduit establishes communication between the first work chamber 14 of the stepped piston 12 oriented toward the nozzle chamber and an annular control groove 16 provided on the jacket of the guide bore 15 of the stepped piston 12.
In der in Fig.1 gezeigten Stellung erfolgt eine Füllung des Düsenraumes 2 mit Kraftstoff und gleichzeitig eine Spülung des Düsenraumes bzw. Federraumes 2 der Düsennadel 3 über einen in einem als Stufenkolben ausgebildeten Zumeßkol­ben 12 vorgesehenen Kanal 13, welcher eine Verbindung des dem Düsenraum 2 zugewandten Arbeitsraumes 14 des Stufenkolbens 12 mit einer am Mantel der Führungsbohrung 15 des Stufenkolbens 12 vorgesehenen Steuernut bzw. Ringnut 16 darstellt.
EuroPat v2

However, the actual closing stroke of the pressure valve in the known embodiment is substantially determined by the dimensions of the spring of this pressure valve, and the adaptation of this spring must be selected taking the spring characteristic of the nozzle needle spring into account, in order to assure a satisfactory function.
Der eigentliche Schließhub des Druckventiles ist aber bei der vorbekannten Ausbildung im wesentlichen durch die Dimensionierung der Feder dieses Druckventiles bestimmt, und die Abstimmung dieser Feder muß unter Berücksichtigung der Federcharakteristik der Düsennadelfeder gewählt werden, um eine einwandfreie Funktion sicherzustellen.
EuroPat v2

Particularly advantageously, the closing characteristic can be further varied, independently of the dimensioning of the nozzle needle spring itself, by providing that the differential piston comprises two pistons joined to one another via an interposed compression spring.
In besonders vorteilhafter Weise kann die Schließcharak­teristik unabhängig von der Dimensionierung der Düsennadel­ feder selbst noch dadurch verändert werden, daß der Differen­tialkolben aus zwei unter Zwischenschaltung einer Korn­pressionsfeder verbundenen Kolben besteht.
EuroPat v2

With such an embodiment, when the pressure valve is opened for injection, a further relief bore is initially closed by the further closing element, and this further relief bore is then uncovered again quite soon, after a short stroke of the pressure valve in the closing direction; as a result, the pressure in the injection line can be reduced faster, and overall faster closure of the nozzle needle under the force of the nozzle needle spring can be effected.
Bei einer derartigen Ausbildung wird beim Öffnen des Druckventiles zur Einspritzung eine weitere Entlastungsbohrung zunächst mit dem weiteren Schließglied abgeschlossen, wobei diese weitere Entlastungsbohrung bereits bei einem geringen Hub des Druckventiles im Schließsinne wiederum freigegeben wird, wodurch der Druck in der Einspritzleitung rascher abgebaut werden kann und insgesamt ein rascheres Schließen der Düsennadel unter der Kraft der Düsennadelfeder bewirkt werden kann.
EuroPat v2

The pressure within space 68 is then reduced towards atmosphere by way of nozzle 69, and spring 66 can push diaphragm 67 upwardly so that it comes to rest against valve seat 65 and separates interior space 64 from space 68. This concludes one drawing-off cycle.
Der Druck im Raum 68 baut sich sodann über die Düse 69 67 zur Atmosphäre ab und die Feder 66 vermag die Membrane/hochzudrücken, so daß sie sich an den Ventilsitz 65 anlegt und den Innenraum 64 vom Raum 68 abtrennt.
EuroPat v2

By way of a corresponding design of the overall arrangement, particularly of the oscillating armature, pump piston, pull-back spring, nozzle, etc, is that the atomization is very good for a prescribed, maximum paint throughput of the gun, i.e. the paint is finely atomized.
Durch entsprechende Auslegung der gesamten Anordnung, insbesondere Schwinganker, Pumpkolben, Rückstellfeder, Düse usw., wird erreicht, dass der Zerstäubungsgrad für einen vorgegebenen, maximalen Farbdurchsatz der Pistole sehr gut ist, das heisst die Farbe fein zerstäubt wird.
EuroPat v2

The fluxing gas nozzle is spring biased against the nozzle tip cone with adequate force to seal the nozzle against the tip cone and the tip cone against the nozzle insert so as to prevent metal leakage from the reactor around the fluxing gas nozzle.
Die Düse für das Zuschlaggas ist mit dem Konus der Düsenspitze federverspannt und zwar mit einer ausreichenden Kraft, um die Düse gegen den Spitzenkonus und diesen wiederum gegen das Düseneinsatzstück abzudichten, um auf diese Weise ein Austreten von Metall aus dem Reaktor rund um die Zuschlaggasdüse zu verhindern.
EuroPat v2