Translation of "Notice number" in German

We are indeed glad to notice that a number of new negotiation chapters have been opened.
Wir sind in der Tat froh über die Eröffnung einer Reihe neuer Verhandlungskapitel.
Europarl v8

The two men don't notice the large number of dead birds on the beach.
Die beiden bemerken nicht die immense Anzahl der toten Tiere am Strand.
Wikipedia v1.0

Did you notice the number on the windscreen?
Haben Sie an der Windschutzscheibe die Zahl entdeckt?
OpenSubtitles v2018

Please notice that this number is not for Technical Support issues.
Bitte beachten Sie, dass hier kein technischer Support geleistet werden kann.
ParaCrawl v7.1

Notice the jubilee number of the album, half a century is quite a number :)
Beachten Sie die Jubelnummer dieses Albums, ein halbes Hundert :)
CCAligned v1

The camping can change without notice the booked number of units and places.
Der Campingplatz kann, ohne Voranzeige, die gebuchte Stellplatznummer ändern.
ParaCrawl v7.1

The camping can change without notice the booked number of units.
Der Campingplatz kann, ohne Voranzeige die gebuchte Wohneinheitsnummer ändern.
ParaCrawl v7.1

As the Commissioner was kind enough to say, the Commission has taken notice of a number of reports we have made.
Wie der Kommissar freundlicherweise feststellte, hat die Kommission eine Reihe unserer Berichte berücksichtigt.
Europarl v8

It is interesting to notice that the number of news stories containing this term is increasing fairly steadily.
Interessanterweise steigt die Zahl der Artikel, in denen dieser Suchbegriff vorkommt, ziemlich beständig an.
ParaCrawl v7.1

Without notice, the number of automatic translations became limited, so this feature currently does not work.
Ohne Warnung wurde die Anzahl an automatischen Übersetzungen beschränkt, also funktioniert diese Funktion derzeit nicht.
ParaCrawl v7.1

Giants of the industry can simply not notice, because the number of its customers hundreds of millions.
Die Giganten der Branche einfach nicht bemerkt, weil die Anzahl seiner Kunden Hunderte von Millionen.
ParaCrawl v7.1

You notice that a number of hours must have been spent in the archives for the film.
Man merkt auch, dass für den Film einige Stunden in den Archiven verbracht wurden.
ParaCrawl v7.1

That was quite clear and I notice that a number of my colleagues made an effort to be here at 10.30.
Das war ganz klar und ich stelle fest, dass einige meiner Kollegen sich bemüht haben, um 10.30 Uhr hier zu sein.
Europarl v8

The Iranians built a special tarmac at the airport in Tehran, far away from the central terminal, so that no one would notice the large number of Israeli planes shuttling between Tel Aviv and Tehran.
Die Iraner bauten eine eigene Flugbahn am Flughafen in Teheran, weit weg vom zentralen Terminal, damit niemand die vielen israelischen Flugzeuge bemerkte, die zwischen Tel Aviv und Teheran pendelten.
TED2020 v1

The best practices notice introduces a number of novelties compared with an earlier draft presented in 2010, developed following public consultation and practical experience, such as:
Die Bekanntmachung über bewährte Vorgehensweisen sieht gegenüber einem 2010 vorgelegten früheren Entwurf eine Reihe von Neuerungen vor, die auf der Grundlage einer öffentlichen Konsultation und praktischer Erfahrungen erarbeitet wurden.
TildeMODEL v2018

I'm no expert, but I assume that since your lover failed to notice an increasing number of scars over a period of months, that the relationship was no longer intimate.
Ich nehme an, da Ihr Liebhaber die zunehmenden Narben nicht bemerkte, dass Ihre Beziehung nicht mehr intimer Natur war.
OpenSubtitles v2018

Comparison with the rules set out in the 1996 notice highlights a number of gaps that could prejudice the effectiveness of the new provisions.
Der Vergleich mit der vorhergehenden Mitteilung von 1996 zeigt indes, dass die Wirksamkeit der neuen Rechtsvorschriften durch einige Lücken beeinträchtigt werden könnte.
TildeMODEL v2018

As for point VI.D.1 of the competition notice, the number was amended from 510 to 600 candidates who had obtained the best marks on preselection tests a), b) c) and d).
Was Punkt VI.D.1 der Ausschreibung anbelangt, so wurde die Zahl derer, die in den Vorauswahltests a), b), c) und d) die besten Ergebnisse erzielt ha en, von 510 auf 600 geändert.
EUbookshop v2