Translation of "Nothing to be done" in German
Nothing
else
remains
to
be
done.
Ansonsten
braucht
man
nichts
mehr
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
There's
nothing
left
to
be
done.
Es
gibt
nichts
mehr
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
There
is
nothing
more
to
be
done."
Es
ist
nichts
mehr
zu
machen!«
Books v1
There
is
nothing
to
be
done
for
him,
can't
you
see?
Siehst
du
nicht,
dass
man
nichts
mehr
für
ihn
tun
kann?
OpenSubtitles v2018
There
is
nothing
left
to
be
done...
alert
the
executioner!
Es
gibt
nichts
mehr
zu
tun...
benachrichtigt
den
Scharfrichter!
OpenSubtitles v2018
Well
there's
nothing
more
to
be
done
here.
Nun,
hier
gibt
es
für
uns
nichts
mehr
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
But
for
the
moment,
there
was
nothing
to
be
done.
Aber
im
Moment
ließ
sich
noch
nichts
machen.
OpenSubtitles v2018
Heurtebise,
there's
nothing
more
to
be
done.
Heurtebise,
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
more
to
be
done
here,
and
I
must
go
home
to
Keinenberg.
Hier
ist
nichts
mehr
zu
tun
und
ich
muss
nach
Keinenberg
zurückkehren.
OpenSubtitles v2018
Oh,
well,
if
you
can't
prove
who
you
are,
there's
nothing
to
be
done.
Nun,
ohne
eine
Legitimation
kann
ich
leider
nichts
für
Sie
tun.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
there's
nothing
to
be
done.
Ich
fürchte,
da
ist
nichts
mehr
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
to
be
done
or
said.
Es
gibt
nichts
zu
tun
oder
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
dirty
to
be
done.
Es
gibt
nichts
dreckiges
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Once
the
seizures
have
started,
there's
nothing
to
be
done.
Wenn
die
Anfälle
begonnen
haben,
kann
man
nichts
mehr
tun.
OpenSubtitles v2018
Well,
is
there
nothing
to
be
done?
Nun,
kann
man
gar
nichts
machen?
OpenSubtitles v2018
And
there's
nothing
to
be
done
about
it.
Und
man
kann
nichts
dagegen
tun.
OpenSubtitles v2018