Translation of "Nothing to be done" in German

Nothing else remains to be done.
Ansonsten braucht man nichts mehr zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

There's nothing left to be done.
Es gibt nichts mehr zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

There is nothing more to be done."
Es ist nichts mehr zu machen!«
Books v1

There is nothing to be done for him, can't you see?
Siehst du nicht, dass man nichts mehr für ihn tun kann?
OpenSubtitles v2018

There is nothing left to be done... alert the executioner!
Es gibt nichts mehr zu tun... benachrichtigt den Scharfrichter!
OpenSubtitles v2018

Well there's nothing more to be done here.
Nun, hier gibt es für uns nichts mehr zu tun.
OpenSubtitles v2018

But for the moment, there was nothing to be done.
Aber im Moment ließ sich noch nichts machen.
OpenSubtitles v2018

Heurtebise, there's nothing more to be done.
Heurtebise, es gibt nichts mehr zu tun.
OpenSubtitles v2018

There's nothing more to be done here, and I must go home to Keinenberg.
Hier ist nichts mehr zu tun und ich muss nach Keinenberg zurückkehren.
OpenSubtitles v2018

Oh, well, if you can't prove who you are, there's nothing to be done.
Nun, ohne eine Legitimation kann ich leider nichts für Sie tun.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid there's nothing to be done.
Ich fürchte, da ist nichts mehr zu machen.
OpenSubtitles v2018

There's nothing to be done or said.
Es gibt nichts zu tun oder zu sagen.
OpenSubtitles v2018

There's nothing dirty to be done.
Es gibt nichts dreckiges zu machen.
OpenSubtitles v2018

Once the seizures have started, there's nothing to be done.
Wenn die Anfälle begonnen haben, kann man nichts mehr tun.
OpenSubtitles v2018

Well, is there nothing to be done?
Nun, kann man gar nichts machen?
OpenSubtitles v2018

And there's nothing to be done about it.
Und man kann nichts dagegen tun.
OpenSubtitles v2018